2022年《應(yīng)用語言學(xué)》教案
《2022年《應(yīng)用語言學(xué)》教案》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《2022年《應(yīng)用語言學(xué)》教案(20頁珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、名師精編優(yōu)秀教案應(yīng)用語言學(xué)教案第一章緒論第一節(jié)應(yīng)用語言學(xué)的性質(zhì)和特點(diǎn)一、應(yīng)用語言學(xué)的性質(zhì)研究語言應(yīng)用的種種問題的學(xué)問就是應(yīng)用語言學(xué)(applied linguisitics ) ,應(yīng)用語言學(xué)作為學(xué)科是跟語言本體研究、理論語言學(xué)(普通語言學(xué))相對(duì)應(yīng)的。對(duì)應(yīng)用語言學(xué)的理解:狹義:專指語言教學(xué),特指外語教學(xué)和第二語言教學(xué)。應(yīng)用語言學(xué)發(fā)展最早和最充分的一個(gè)分支。廣義:應(yīng)用于各實(shí)際領(lǐng)域的語言學(xué),即指語言學(xué)知識(shí)和研究成果所應(yīng)用的一切領(lǐng)域和方面。二、應(yīng)用語言學(xué)的特點(diǎn)1、相對(duì)獨(dú)立性明確的研究任務(wù)、明確的研究對(duì)象、有獨(dú)特的學(xué)科基礎(chǔ)、創(chuàng)建了大量專門的研究機(jī)構(gòu)。2、實(shí)用性是應(yīng)用語言學(xué)存在與發(fā)展的基本條件。3、實(shí)驗(yàn)性
2、調(diào)查和實(shí)驗(yàn)室應(yīng)用語言學(xué)研究的重要方法。4、綜合性第二節(jié)應(yīng)用語言學(xué)的學(xué)科地位和學(xué)科體系一、應(yīng)用語言學(xué)的學(xué)科歸屬是語言學(xué)的組成部分。二、應(yīng)用語言學(xué)的學(xué)科體系(一)國外應(yīng)用語言學(xué)的主要研究領(lǐng)域(二)我國應(yīng)用語言學(xué)的研究領(lǐng)域(三)我國應(yīng)用語言學(xué)主要研究領(lǐng)域分析(四)應(yīng)用語言學(xué)的主要研究領(lǐng)域語言教學(xué)、對(duì)外漢語教學(xué)、社會(huì)語言學(xué)、語言規(guī)劃和語言調(diào)查、計(jì)算語言學(xué)、兒童語言發(fā)展第三節(jié)應(yīng)用語言學(xué)簡史一、國外應(yīng)用語言學(xué)研究(一)應(yīng)用語言學(xué)的萌芽和起源1870 年,波蘭語言學(xué)家博杜恩德庫爾特內(nèi)提出要區(qū)分純粹語言學(xué)和應(yīng)用語言學(xué),首次提出“應(yīng)用語言學(xué)”這個(gè)術(shù)語。(二)應(yīng)用語言學(xué)的正式形成和發(fā)展1、應(yīng)用語言學(xué)的正式形成19
3、46,弗賴斯等專家出版雜志語言學(xué)習(xí) (language learning) ,副標(biāo)題為“應(yīng)用語言學(xué)雜志:( Journal of Applied Linguisitics ) ,是世界上第一本應(yīng)用語言學(xué)雜志。1964 年第一屆國際應(yīng)用語言學(xué)大會(huì)召開和應(yīng)用語言學(xué)協(xié)會(huì)的成立標(biāo)志著應(yīng)用語言學(xué)科的正式形成。2、應(yīng)用語言學(xué)的發(fā)展二、我國應(yīng)用語言學(xué)簡史名師歸納總結(jié) 精品學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - -精心整理歸納 精選學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - - 第 1 頁,共 20 頁 - - - - - - - - - 名師精編優(yōu)秀教案(一)
4、萌芽起源于先秦(二)發(fā)展1、現(xiàn)代語文運(yùn)動(dòng)與應(yīng)用語言學(xué)20S 前 50 年白話文運(yùn)動(dòng)和國語統(tǒng)一運(yùn)動(dòng)20S 初語言文字規(guī)劃和語言教學(xué)2、文字改革運(yùn)動(dòng)與應(yīng)用語言學(xué)(三)正式形成和發(fā)展1、正式形成1984 年語言文字應(yīng)用研究所的成立,是我國第一個(gè)國家級(jí)應(yīng)用語言學(xué)研究機(jī)構(gòu),標(biāo)志著應(yīng)用語言學(xué)在中國正式形成。2、發(fā)展1992 年應(yīng)用語言學(xué)雜志語言文字應(yīng)用的創(chuàng)刊。2001 年 1 月 1 日中華人民共和國國家通用語言文字法頒布實(shí)施,是我國歷史上第一部關(guān)于語言文字的法律,是我國的語言文字政策和語言文字規(guī)劃的里程碑式成果。第四節(jié)應(yīng)用語言學(xué)的研究方法一、調(diào)查和比較(一)語言材料的調(diào)查“調(diào)查“指收集和考察語言事實(shí)、語
5、言使用者、 語言使用環(huán)境等材料,調(diào)查就是要收集材料,尤其是第一手材料。1、訪談法個(gè)別訪談集體訪談2、觀察法直接觀察研究對(duì)象的言語行為,分為隱蔽觀察和參與觀察3、問卷法封閉式和開放式(二)語言材料的比較分析二、定量方法和定性方法(一)定量方法的產(chǎn)生(二)定量方法和定性方法的關(guān)系定性方法是對(duì)所研究的對(duì)象進(jìn)行“質(zhì)“的分析;定量研究通過量化來說明事實(shí)。(三)抽樣統(tǒng)計(jì)1、抽樣又叫取樣,是從一個(gè)總體中選取一部分作為樣本進(jìn)行觀察。2、隨機(jī)抽樣和非隨機(jī)抽樣3、統(tǒng)計(jì)和分析三、試驗(yàn)方法(一)試驗(yàn)方法的意義(二)試驗(yàn)方法的特點(diǎn)1、系統(tǒng)性2、邏輯性3、經(jīng)驗(yàn)性4、簡約性5、重復(fù)性和傳遞性(三)實(shí)驗(yàn)的步驟1、實(shí)驗(yàn)的設(shè)計(jì)2
6、、實(shí)驗(yàn)的實(shí)施3、實(shí)驗(yàn)的解釋名師歸納總結(jié) 精品學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - -精心整理歸納 精選學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - - 第 2 頁,共 20 頁 - - - - - - - - - 名師精編優(yōu)秀教案第二章語言教學(xué)第一節(jié)語言教學(xué)的性質(zhì)和基本過程一、語言教學(xué)的性質(zhì)與目標(biāo)(一)語言教學(xué)的性質(zhì)語言教學(xué) (language teaching)是指運(yùn)用特定的方法,將語言知識(shí)和相關(guān)的理論通過教育者有目的、 有計(jì)劃地傳授給學(xué)習(xí)者,以達(dá)到使學(xué)習(xí)者掌握一門具體語言并用于交際目的的教學(xué)活動(dòng),它是教育工作的重要組成部分。包括本族語教學(xué)和外
7、族語教學(xué)即第一語言教學(xué)和第二語言教學(xué)。此外,語言教學(xué)還包括雙語教學(xué)和多語教學(xué)。雙語或多語是指在多民族聚居區(qū)里有些人從小就習(xí)得兩種或多種以上的語言,同時(shí)使用兩種或多種語言進(jìn)行交際。雙語或多語教學(xué)是指針對(duì)多民族地區(qū)的特殊語言狀況而開展的雙語或多語種教學(xué)活動(dòng)。綜上所述,語言教學(xué)是一種以語言為內(nèi)容,運(yùn)用特定方法,有目的有計(jì)劃的教學(xué)活動(dòng)。(二)語言教學(xué)的目標(biāo)我們應(yīng)當(dāng)把語言教學(xué)的目標(biāo)確定為培養(yǎng)和提高學(xué)習(xí)者的語言能力和交際能力。二、語言教學(xué)的類型與基本過程(一)語言教學(xué)的類型教學(xué)類型是根據(jù)語言教學(xué)的某些綜合特點(diǎn)劃分出來的與教學(xué)對(duì)象、教學(xué)目的、 教學(xué)內(nèi)容、 教學(xué)組織形式等有關(guān)的類別。1、第一語言教學(xué)和第二語言
8、教學(xué)2、常規(guī)教學(xué)和業(yè)余教學(xué)3、長期教學(xué)和短期教學(xué)4、班級(jí)教學(xué)和個(gè)別教學(xué)5、兒童教學(xué)和成人教學(xué)6、初級(jí)、中級(jí)和高級(jí)階段教學(xué)還可以分出單語教學(xué)和雙語教學(xué)、正常人的語言教學(xué)和聾啞語教學(xué)。(二)語言教學(xué)的基本過程1、制定語言教學(xué)政策2、進(jìn)行語言教學(xué)的總體設(shè)計(jì)3、編寫語言教學(xué)的教材4、師資選拔和培訓(xùn)5、課堂教學(xué)6、語言測(cè)試7、語言教學(xué)研究第二節(jié)語言教學(xué)的歷史和現(xiàn)狀一、語言教學(xué)的歷史回顧(一)國外語言教學(xué)的歷史主要語言教學(xué)特征可以分為四大派:1、強(qiáng)調(diào)自覺掌握的認(rèn)知派;2、強(qiáng)調(diào)習(xí)慣養(yǎng)成的經(jīng)驗(yàn)派;3、強(qiáng)調(diào)情感因素的人本派;4、強(qiáng)調(diào)交際運(yùn)用的功能派。(二)我國語言教學(xué)的歷史(三)特殊群體語言教學(xué)名師歸納總結(jié) 精
9、品學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - -精心整理歸納 精選學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - - 第 3 頁,共 20 頁 - - - - - - - - - 名師精編優(yōu)秀教案二、語言教學(xué)的現(xiàn)狀三、語言教學(xué)改革第三節(jié)第一語言教學(xué)和第二語言教學(xué)一、第一語言與第一語言教學(xué)(一)第一語言及相關(guān)概念1、第一語言第一語言( first language)是指一個(gè)人出生之后最先接觸并獲得的語言。2.、母語母語就是指父母乃至多代以前一直沿用下來的語言。母語具有繼承性。第一語言是語言學(xué)的概念,而母語更多的牽涉到民族學(xué)問題。3、本族語本族語( nati
10、ve language)是指語言習(xí)得者自己的民族所使用的語言,也稱民族語。(二)第一語言獲得(三)第一語言教學(xué)1、第一語言教學(xué)第一語言教學(xué)(first language teaching)通常是本族語教學(xué)或母語教學(xué),它主要是指兒童習(xí)得第一語言之后有意識(shí)地繼續(xù)學(xué)習(xí)第一語言而進(jìn)行的正規(guī)的學(xué)校課堂教學(xué)活動(dòng)。2、第一語言教學(xué)特點(diǎn)二、第二語言與第二語言教學(xué)(一)第二語言及相關(guān)概念1、第二語言第二語言 (second language ) 是指一個(gè)人掌握了第一語言之后所學(xué)的另一種或多種其他語言。2、目的語目的語 (target language)是指人們正在學(xué)習(xí)并希望通過學(xué)習(xí)獲得的任何語言。3、外語外語(
11、 foreign language)指外國的語言。(二)第二語言的學(xué)習(xí)第二語言獲得的主要途徑是接受學(xué)校的正規(guī)課堂教育,其次是家庭教育和自學(xué)等。(三)第二語言教學(xué)1、第二語言教學(xué)第二語言教學(xué)(second language teaching)通常指人們?cè)诹?xí)得掌握第一語言后,在學(xué)校環(huán)境里進(jìn)行的正規(guī)的學(xué)習(xí)其他語言的教學(xué)活動(dòng)。2、第二語言教學(xué)的特點(diǎn)1)主要是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的交際能力為目標(biāo)2)以技能訓(xùn)練為中心3)以集中強(qiáng)化訓(xùn)練為主要教學(xué)形式4)重視基礎(chǔ)階段的教學(xué)5)注重語言對(duì)比6)重視母語對(duì)目的語的遷移7)更注重文化教學(xué)三、第二語言教學(xué)與第一語言教學(xué)的比較(一)共性(二)差異名師歸納總結(jié) 精品學(xué)習(xí)資料 -
12、- - - - - - - - - - - - - -精心整理歸納 精選學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - - 第 4 頁,共 20 頁 - - - - - - - - - 名師精編優(yōu)秀教案1、教學(xué)起點(diǎn)不同2、學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)不同3、教學(xué)環(huán)境氛圍不同4、受其他語言的影響不同5、文化對(duì)語言教學(xué)的影響不同6、教學(xué)對(duì)象不同7、教學(xué)目的和要求不同8、教學(xué)內(nèi)容及教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn)不同9、教學(xué)方法和教學(xué)技巧不同10、接觸的語言材料不同第四節(jié)中國語言教學(xué)的諸方面一、語文教學(xué)二、外語教學(xué)三、雙語教學(xué)(一)什么是雙語教學(xué)( bilingual teaching )廣義:一種教育模式狹義:
13、一種教學(xué)方法現(xiàn)在我國的雙語教學(xué)可理解為:將母語以外的另外一種語言直接應(yīng)用于語言學(xué)科以外的其他學(xué)科的教學(xué),使第二語言的學(xué)習(xí)與各學(xué)科知識(shí)獲取同步。兩種類型: 1)英語和漢語的教學(xué);2)部分少數(shù)民族地區(qū)的漢語和少數(shù)民族語言教學(xué)。在雙語教學(xué)中, 外語教學(xué)是一種獲取知識(shí)的手段,它具有獲得知識(shí)和提高語言技巧的雙重功能。(二)中小學(xué)雙語教學(xué)(三)高校雙語教學(xué)四、少數(shù)民族的漢語教學(xué)第三章對(duì)外漢語教學(xué)第一節(jié)對(duì)外漢語教學(xué)的性質(zhì)、特點(diǎn)和任務(wù)一、對(duì)外漢語教學(xué)的學(xué)科性質(zhì)和學(xué)科名稱(一)學(xué)科性質(zhì)三層含義: 1)對(duì)外漢語教學(xué)活動(dòng)或教學(xué)行為;2)作為一門學(xué)科的對(duì)外漢語教學(xué)學(xué)科;3)作為一項(xiàng)國家和民族事業(yè)的對(duì)外漢語教學(xué)事業(yè)。1
14、、對(duì)外漢語教學(xué)是語言教學(xué)2、對(duì)外漢語教學(xué)是第二語言教學(xué)3、對(duì)外漢語教學(xué)是漢語作為第二語言的教學(xué)4、對(duì)外漢語教學(xué)是針對(duì)外國人的第二語言教學(xué)本質(zhì)屬性(二)學(xué)科名稱1、對(duì)外漢語教學(xué)2、漢語教學(xué)3、漢語作為第二語言(或外語)教學(xué)4、對(duì)外漢語教育5、對(duì)外漢語名師歸納總結(jié) 精品學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - -精心整理歸納 精選學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - - 第 5 頁,共 20 頁 - - - - - - - - - 名師精編優(yōu)秀教案二、對(duì)外漢語教學(xué)的學(xué)科特點(diǎn)(一)對(duì)外漢語教學(xué)是一門獨(dú)立的學(xué)科1、具有明確的研究目標(biāo)和研究對(duì)象2、具備
15、較為完整的學(xué)科理論體系3、具有準(zhǔn)確的學(xué)科定位4、具有成熟的研究隊(duì)伍和豐碩的研究成果(二)對(duì)外漢語教學(xué)是一門綜合性、邊緣性學(xué)科(三)對(duì)外漢語教學(xué)是一門理論性和實(shí)踐性相結(jié)合的學(xué)科(四)漢語作為第二語言教學(xué)的一般性和特殊性三、對(duì)外漢語教學(xué)的學(xué)科任務(wù)(一)對(duì)外漢語教學(xué)作為教學(xué)活動(dòng)這一教學(xué)活動(dòng)包括總體設(shè)計(jì)、教材編寫、課堂教學(xué)、語言測(cè)試四個(gè)部分。(二)對(duì)外漢語作為一門學(xué)科1、對(duì)外漢語教學(xué)研究1)面向?qū)ν鉂h語教學(xué)的漢語研究2)對(duì)教學(xué)活動(dòng)主體的研究3)漢語作為第二語言的習(xí)得和認(rèn)知規(guī)律研究4)對(duì)外漢語教學(xué)理論和方法的研究5)對(duì)外漢語教學(xué)基礎(chǔ)理論的研究2、對(duì)外漢語學(xué)科建設(shè)(三)對(duì)外漢語教學(xué)作為一項(xiàng)國家和民族的事業(yè)
16、第二節(jié)對(duì)外漢語教學(xué)的歷史和現(xiàn)狀一、 1949 年以前的對(duì)外漢語教學(xué)二、 1949 年后對(duì)外漢語教學(xué)的幾個(gè)發(fā)展階段(一)初創(chuàng)階段1、初創(chuàng)階段的概況和特點(diǎn)2、初創(chuàng)階段的學(xué)校教育3、初創(chuàng)階段的理論研究與教材編寫1958 年我國第一部對(duì)外漢語教材漢語教科書正式出版,為建立“對(duì)外漢語教學(xué)語法”體系奠定了基礎(chǔ)。4、初創(chuàng)階段的對(duì)外漢語教學(xué)法(二)鞏固和發(fā)展階段1、概況和特點(diǎn)外國留學(xué)生工作試行條例(草案)是我國第一個(gè)外國留學(xué)生工作的政策法規(guī)。1963 年高教部召開了新中國成立以來第一次全國留學(xué)生工作會(huì)議。2、專門學(xué)校的創(chuàng)建與教學(xué)規(guī)模的進(jìn)一步發(fā)展1)外國留學(xué)生高等預(yù)備學(xué)校1962 年,北京外國語學(xué)院外國留學(xué)生辦
17、公室和出國留學(xué)生部合并,成立“外國留學(xué)生高等預(yù)備學(xué)?!?,是對(duì)外漢語教學(xué)事業(yè)發(fā)展的重要標(biāo)志。2)北京語言學(xué)院3、理論研究與教材編寫1965 年外國留學(xué)生基礎(chǔ)漢語教學(xué)通訊創(chuàng)刊,是我國第一個(gè)對(duì)外漢語教學(xué)的專業(yè)刊物。4、教學(xué)法(三)恢復(fù)階段名師歸納總結(jié) 精品學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - -精心整理歸納 精選學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - - 第 6 頁,共 20 頁 - - - - - - - - - 名師精編優(yōu)秀教案1、概況與特點(diǎn)2、對(duì)外漢語教學(xué)的恢復(fù)和北京語言學(xué)院復(fù)校3、理論研究和教材編寫1977 年出版漢語課本1980 年出版
18、基礎(chǔ)漢語課本,是那時(shí)最成熟的教材。4、教學(xué)法(四)蓬勃發(fā)展階段1、建立國家專門的領(lǐng)導(dǎo)管理機(jī)構(gòu)1987 年國務(wù)院批準(zhǔn)成立國家對(duì)外漢語教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組。2、擁有較為完善的教學(xué)體制1)出現(xiàn)了學(xué)歷教育2)非學(xué)歷教育有了新的類型:開辦短期漢語進(jìn)修班和接收高級(jí)進(jìn)修生3、研制并推行漢語水平考試4、開展較為廣泛的國際交流5、確定對(duì)外漢語教學(xué)學(xué)科6、創(chuàng)辦專門學(xué)術(shù)團(tuán)體、學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)和科研機(jī)構(gòu)7、創(chuàng)辦專業(yè)刊物,成立專業(yè)出版社1979 年北京語言學(xué)院內(nèi)部刊物語言教學(xué)與研究正式出版,公開發(fā)行,是我國第一個(gè)對(duì)外漢語教學(xué)的專業(yè)刊物。8、開始培養(yǎng)專職對(duì)外漢語師資9、從學(xué)科建設(shè)的高度開展教學(xué)理論研究1)進(jìn)行了對(duì)外漢語教學(xué)的宏觀研究包括
19、: 論述本學(xué)科的性質(zhì)和特點(diǎn);提出了學(xué)科建設(shè)的任務(wù);提出了總體設(shè)計(jì)理論。2)對(duì)教學(xué)過程各個(gè)環(huán)節(jié)和各項(xiàng)教學(xué)活動(dòng)展開了全面的研究3)對(duì)教學(xué)法原則的研究進(jìn)一步深化包括: 引進(jìn)了“交際性原則” 的概念; 揭示了語言內(nèi)容、語言技能、 交際技能及文化背景知識(shí)相關(guān)性和一致性;提出了結(jié)構(gòu)、 情景及功能相結(jié)合的原則。4)提出了用不同的方法訓(xùn)練不同的語言技能10、基礎(chǔ)理論研究得到重視11、教學(xué)法研究開始深入、全面發(fā)展三、對(duì)外漢語教學(xué)的現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢(shì)第三節(jié)對(duì)外漢語教學(xué)的基本過程一、對(duì)外漢語教學(xué)的總體設(shè)計(jì)(一)對(duì)外漢語教學(xué)總體設(shè)計(jì)的含義(二)程序和方法1、明確教學(xué)類型目前教學(xué)類型主要是依據(jù)教學(xué)期限和教學(xué)組織形式劃分的2
20、、分析教學(xué)對(duì)象教學(xué)對(duì)象的特點(diǎn)主要包括自然特征、學(xué)習(xí)目的、學(xué)習(xí)起點(diǎn)、學(xué)習(xí)時(shí)限等。自然特征包括學(xué)習(xí)者的國別、年齡、文化程度、第一語言及文化背景等。學(xué)習(xí)目的大體可分為受教育目的、職業(yè)工具目的、職業(yè)目的、學(xué)術(shù)目的和臨時(shí)目的五種。學(xué)習(xí)起點(diǎn)(水平)一般根據(jù)學(xué)習(xí)者的目的語水平而定。學(xué)習(xí)時(shí)限名師歸納總結(jié) 精品學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - -精心整理歸納 精選學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - - 第 7 頁,共 20 頁 - - - - - - - - - 名師精編優(yōu)秀教案3、確定教學(xué)目標(biāo)教學(xué)目標(biāo)是指要培養(yǎng)學(xué)生具備什么樣的知識(shí)結(jié)構(gòu)和能力結(jié)構(gòu),具
21、備什么樣的語言能力和語言交際能力, 能夠使用目的語從事什么樣的工作。包括: 使用目的語的范圍和目的語水平等級(jí)4、確定教學(xué)內(nèi)容5、確定教學(xué)原則1)處理好語言要素、言語技能和言語交際技能三者之間的關(guān)系2)選擇好言語技能訓(xùn)練方式3)選擇好言語交際技能訓(xùn)練方式4)處理好語言要素之間的關(guān)系6、規(guī)定教學(xué)途徑7、明確教師分工和對(duì)教師的要求二、對(duì)外漢語教學(xué)的教材編寫(一)教材的重要地位(二)對(duì)外漢語教材的編寫原則1、針對(duì)性2、實(shí)用性3、科學(xué)性4、趣味性5、系統(tǒng)性(三)對(duì)外漢語教材的類型1、按遵循的教學(xué)原則區(qū)分1)課文型2)結(jié)構(gòu)型3)功能型4)結(jié)構(gòu)功能型5)功能結(jié)構(gòu)型6)話題型7)文化型2)按教材的體例區(qū)分1)
22、綜合型和分科型2)直線式和螺旋式三、對(duì)外漢語課堂教學(xué)(一)對(duì)外漢語課堂教學(xué)的地位(二)對(duì)外漢語課堂教學(xué)的基本環(huán)節(jié)1、組織教學(xué)2、復(fù)習(xí)檢查3、講解新課4、鞏固新課5、布置作業(yè)(三)對(duì)外漢語課堂教學(xué)的技巧1、備課和教案?jìng)湔n時(shí)必須注意的三個(gè)方面的問題:1)分析教材; 2)分析教學(xué)對(duì)象;3)確定教學(xué)方法。2、課堂的組織3、教師的語言4、板書四、漢語作為第二語言的測(cè)試與評(píng)估(一)語言測(cè)試的類別1、水平測(cè)試水平測(cè)試( proficiency test )的目的是測(cè)量測(cè)試對(duì)象的第二語言水平。2、成績測(cè)試成績測(cè)試 (achievement test)是一門課程或課型的測(cè)試,又叫課程測(cè)試。3、診斷測(cè)試名師歸納總
23、結(jié) 精品學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - -精心整理歸納 精選學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - - 第 8 頁,共 20 頁 - - - - - - - - - 名師精編優(yōu)秀教案診斷測(cè)試( diagnostic test)是檢查學(xué)生對(duì)教學(xué)內(nèi)容的掌握情況,目的是發(fā)現(xiàn)學(xué)生在學(xué)習(xí)某一具體內(nèi)容或語言知識(shí)中的困難和不足,同時(shí)也檢查教學(xué)效果是否達(dá)到教學(xué)大綱的預(yù)期要求。4、潛能測(cè)試潛能測(cè)試 (aptitude test)也叫學(xué)能測(cè)試或素質(zhì)測(cè)試,目的是檢查測(cè)試對(duì)象學(xué)習(xí)第二語言的潛在能力,包括模仿能力,記憶能力和理解能力。(二)語言測(cè)試的內(nèi)容和類型
24、1、多項(xiàng)選擇題2、綜合填空題3、口試4、寫作(三)語言測(cè)試的試卷設(shè)計(jì)1、卷面構(gòu)成卷面構(gòu)成是指一個(gè)卷面包括哪些測(cè)試項(xiàng)目和測(cè)試內(nèi)容。2、試題類別(1)標(biāo)準(zhǔn)化試題和非標(biāo)準(zhǔn)化試題(2)主觀性試題和客觀性試題(3)分立性試題和綜合性試題2、測(cè)試的質(zhì)量保證(1)效度,也叫有效性,即測(cè)試的內(nèi)容和方法是否達(dá)到了測(cè)試的目的。(2)信度,也叫可靠性,指測(cè)試結(jié)果的可靠程度和穩(wěn)定性。(3)區(qū)分度,即測(cè)試區(qū)分受試者的水平差異的性能。(4)反饋?zhàn)饔茫礈y(cè)試對(duì)教學(xué)所產(chǎn)生的影響。第四節(jié)對(duì)外漢語教學(xué)研究一、第二語言教學(xué)理論和學(xué)習(xí)理論研究(一)第二語言教學(xué)理論研究四種理論: 語法 -翻譯理論、 行為 -結(jié)構(gòu)主義理論、 轉(zhuǎn)換生成語
25、法 -認(rèn)知理論、 交際教學(xué)法理論。1、行為 -結(jié)構(gòu)主義理論基礎(chǔ)是美國行為主義心理學(xué)和美國結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)。華生提出了“行為主義”的觀點(diǎn)。斯金納 1957 年發(fā)表主要著作言語行為。語言學(xué)習(xí)就是一個(gè)模仿、重復(fù)、操練并通過強(qiáng)化形成習(xí)慣的過程。布龍菲爾德行為-結(jié)構(gòu)主義教學(xué)理論的基本特征是強(qiáng)調(diào)語言是人的一種行為,這種行為經(jīng)由習(xí)慣的養(yǎng)成而學(xué)會(huì),認(rèn)為語言學(xué)習(xí)就是通過強(qiáng)化獲得語言行為。2、轉(zhuǎn)換生成語法-認(rèn)知理論美國著名語言學(xué)家喬姆斯基創(chuàng)立了轉(zhuǎn)換-生成語法,提出了語言能力和語言行為兩個(gè)不同的概念。認(rèn)知心理學(xué)重視感知、理解、 邏輯思維等智力活動(dòng)在獲得知識(shí)中的作用。瑞士心理學(xué)家皮亞杰創(chuàng)立了發(fā)生認(rèn)知論。3、交際教學(xué)法理
26、論該理論認(rèn)為語言的本質(zhì)在于它的社會(huì)性和交際性,語言教學(xué)的任務(wù)除了要使學(xué)生獲得語言能力,更要讓學(xué)生獲得交際的能力。著名社會(huì)語言學(xué)家海姆斯提出了“交際能力”這一概念,包括四個(gè)方面:語法性、可行性、名師歸納總結(jié) 精品學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - -精心整理歸納 精選學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - - 第 9 頁,共 20 頁 - - - - - - - - - 名師精編優(yōu)秀教案得體性和現(xiàn)實(shí)性。 實(shí)踐證明, 第二語言教學(xué)的根本目的就是要培養(yǎng)學(xué)習(xí)者獲得語言知識(shí)并發(fā)展其有效地交際能力。韓禮德認(rèn)為語言具有三大功能,即認(rèn)知功能、交際功能和語
27、篇功能。(二)第二語言學(xué)習(xí)理論研究1、輸入假說輸入假說是由美國語言學(xué)教克拉申提出的。包括:1)習(xí)得和學(xué)習(xí)區(qū)分假說2)監(jiān)控假說3)自然順序假說4)輸入假說克拉申認(rèn)為,理想的輸入應(yīng)具備四個(gè)特點(diǎn):可理解性、輸入的語言既有趣又有關(guān)聯(lián)、語言習(xí)得要有足夠的可理解的輸入、非語法程序的安排。5)情感過濾假說情感因素包括動(dòng)機(jī)、信心和焦慮等。2、文化適應(yīng)模式由美國應(yīng)用語言學(xué)家蘇曼于20 世紀(jì) 79 年代后期提出。二、對(duì)外漢語教學(xué)法和課堂教學(xué)技巧研究(一)對(duì)外漢語教學(xué)法研究1、20 世紀(jì) 80 年代前的對(duì)外漢語教學(xué)法研究1979 年, 語言教學(xué)于研究試刊發(fā)表了鐘梫1965 年寫成的十五年漢語教學(xué)總結(jié)。2、20 世紀(jì)
28、 80 年代以來的對(duì)外漢語教學(xué)法研究1)宏觀研究的新領(lǐng)域總體設(shè)計(jì)理論的提出,教學(xué)過程的四大環(huán)節(jié)的概括,為整個(gè)對(duì)外漢語教學(xué)的教學(xué)體系和學(xué)科建立奠定了基礎(chǔ)。2)微觀研究方面的進(jìn)展突出的方面就是用不同的方法訓(xùn)練不同語言技能。3、對(duì)外漢語教學(xué)法研究的方法(二)對(duì)外漢語課堂教學(xué)技巧研究1、什么是課堂教學(xué)技巧課堂技巧通常包括:一是教師的行為;二是學(xué)生的行為。2、課堂教學(xué)技巧的構(gòu)成(1)教學(xué)單元(2)教學(xué)環(huán)節(jié)(3)教學(xué)步驟(4)教學(xué)行為是課堂教學(xué)中最核心的單位。3、對(duì)外漢語教學(xué)課堂教學(xué)技巧的選擇使用(1)更具教學(xué)目的選擇教學(xué)技巧(2)選擇交際性強(qiáng)的技巧(3)優(yōu)先選擇節(jié)省時(shí)間的技巧三、語言教學(xué)中的對(duì)比分析研究
29、(一)什么是對(duì)比分析對(duì)比分析( contrastive analysis)是把兩種語言進(jìn)行對(duì)比,從而確定兩者之間的相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。這種分析主要是為了預(yù)測(cè)母語對(duì)第二語言的學(xué)習(xí)可能造成的影響。語言教學(xué)領(lǐng)域的對(duì)比分析始于拉多1957 年發(fā)表的跨文化的語言學(xué)。傳統(tǒng)對(duì)比分析的語言學(xué)基礎(chǔ)是布龍菲爾德的結(jié)構(gòu)主義語言學(xué),心理學(xué)基礎(chǔ)是行為主義心理學(xué)。對(duì)比分析的語言理論前提主要是:1)各種語言之間存在很多相同點(diǎn),也有很多不同點(diǎn);2)各種語言之間的異同點(diǎn)是可以描述的;3)各種語言之間的異同點(diǎn)是學(xué)習(xí)者在第二語言學(xué)名師歸納總結(jié) 精品學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - -精心整理歸納 精選學(xué)
30、習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - - 第 10 頁,共 20 頁 - - - - - - - - - 名師精編優(yōu)秀教案習(xí)中產(chǎn)生遷移的根源。(二)對(duì)比分析的步驟方法和難度等級(jí)模式1、對(duì)比分析的步驟方法1)描寫; 2)選擇3)對(duì)比4)預(yù)測(cè)2、對(duì)比分析的難度等級(jí)模式布拉圖的模式:零級(jí):遷移( transfer)一級(jí):合并 (coalescence) 二級(jí):差異不足(under differentiation )三級(jí):再解釋 (reinterpretation) 四級(jí):超差異(over differentiation )五級(jí):分裂 (split) (三)對(duì)比分析的作用和不
31、足四、偏誤分析研究(一)偏誤分析的產(chǎn)生和理論基礎(chǔ)1、偏誤分析的產(chǎn)生偏誤分析得益于認(rèn)知心理學(xué)的發(fā)展。認(rèn)知心理學(xué)主要在三個(gè)方面不同于行為主義心理學(xué):認(rèn)知心理學(xué)認(rèn)為語言是一個(gè)轉(zhuǎn)換生成的創(chuàng)造系統(tǒng);認(rèn)知心理學(xué)認(rèn)為語言只能通過有意義的學(xué)習(xí)獲得;認(rèn)知心理學(xué)認(rèn)為語言學(xué)習(xí)是一個(gè)不斷假設(shè)、求證的過程,錯(cuò)誤是不可避免的。所謂偏誤分析(error analysis)就是對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)第二語言過程中所犯的偏誤進(jìn)行分析,從而發(fā)現(xiàn)第二語言學(xué)習(xí)者產(chǎn)生偏誤的規(guī)律,包括偏誤的類型、偏誤產(chǎn)生的原因等。其目的是研究第二語言的學(xué)習(xí)過程,使得第二語言教學(xué)更有針對(duì)性。2、偏誤分析的理論基礎(chǔ)偏誤分析的理論基礎(chǔ)是中介語(interlanguage
32、) 理論。中介語指第二語言習(xí)得者所形成的與母語和目的語兩者都不相同的個(gè)人獨(dú)特的語言系統(tǒng)。中介語的特點(diǎn)可以概括為:1)中介語是獨(dú)立的語言系統(tǒng),是介于母語和目的語之間的過渡形式; 2)中介語中包含了大量的偏誤;3)中介語具有一定的穩(wěn)定性;4)中介語是一個(gè)動(dòng)態(tài)的語言系統(tǒng),逐步由母語向目的語靠近。(二)偏誤的來源和偏誤的類型1、偏誤的來源1)語際遷移(interlingual transfer ) ,即母語知識(shí)向目的語遷移。2)語內(nèi)遷移( intralingual transfer ) ,也稱語內(nèi)干擾,指在第二語言學(xué)習(xí)過程中,目的語內(nèi)部規(guī)則的相互遷移。3)學(xué)習(xí)語境 (context of learni
33、ng) 4)交際策略 (conmmunication strategies) 5)文化遷移 (cultual transfer) ,即母語文化對(duì)目的語的學(xué)習(xí)產(chǎn)生干擾。2、偏誤的類型(三)對(duì)外漢語教學(xué)中的偏誤分析五、中介語理論研究(一)中介語理論的提出和發(fā)展1、Selinker 對(duì)“中介語“理論的貢獻(xiàn)中介語 (interlanguage)這個(gè)術(shù)語是美國學(xué)者Selinker 于 1972 年首先使用的, 他的中介語一文標(biāo)志著中介語理論的形成。Selinker 關(guān)于中介語的觀點(diǎn)可以概括為“自主的語言系統(tǒng)”觀,他認(rèn)為中介語是一個(gè)獨(dú)立的語言系統(tǒng),有其內(nèi)在的規(guī)律性,即認(rèn)為學(xué)習(xí)者的語言系統(tǒng)是名師歸納總結(jié) 精
34、品學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - -精心整理歸納 精選學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - - 第 11 頁,共 20 頁 - - - - - - - - - 名師精編優(yōu)秀教案可以觀察到的,以言語輸出為基礎(chǔ)的、獨(dú)立的語言系統(tǒng)。Selinker 還進(jìn)而分析討論了中介語的五個(gè)產(chǎn)生過程:1)語言遷移;2)目的語規(guī)則的過分概括; 3)訓(xùn)練遷移;4)第二語言習(xí)得策略5)交際策略Selinker 還提出了“僵化”的概念。Selinker 的研究使得第二語言習(xí)得研究領(lǐng)域有了自己獨(dú)立的研究方向,也標(biāo)志著第二語言習(xí)得開始成為一門獨(dú)立的學(xué)科。2、中介語
35、理論的發(fā)展Corder 和 Nemser 的觀點(diǎn)可概括為“以目的語為參照的過渡觀”。Corder 和 Ellis 持“共時(shí)和歷時(shí)觀,從橫向的角度看,中介語指的是學(xué)習(xí)者在特定的時(shí)點(diǎn)建構(gòu)的語言系統(tǒng);從縱向角度看,中介語指的是學(xué)習(xí)者經(jīng)過的不同發(fā)展階段。Sharwood 的觀點(diǎn)可概括為“認(rèn)知的觀點(diǎn)”。Adjemian 認(rèn)為中介語指的是作為生成學(xué)習(xí)者目的語話語基礎(chǔ)的“語言知識(shí)”。Torane 則持“可變能力的觀點(diǎn)”,認(rèn)為中介語是由不同的語體風(fēng)格構(gòu)成的連續(xù)體。(二)國內(nèi)對(duì)中介語理論的引進(jìn)和研究國內(nèi)最早介紹中介語理論的是魯健驥,他在1984 年發(fā)表了中介語理論與外國人學(xué)習(xí)漢語的語音偏誤分析一文,首次引進(jìn)了“
36、中介語”和“偏誤”兩個(gè)概念。1、關(guān)于中介語可變性論爭的評(píng)介中介語可變論中最有代表性的為語言能力連續(xù)體范式和可變語言能力模式。2、關(guān)于中介語某些特點(diǎn)的分析及起因的探索中介語中的僵化指的是第二語言習(xí)得中由母語向目的語轉(zhuǎn)化過程中的一種特殊語言形式。第二語言習(xí)得中母語對(duì)目的語學(xué)習(xí)的遷移也是第二語言習(xí)得理論研究的重要課題。3、關(guān)于中介語產(chǎn)生的認(rèn)知、心理原因的分析4、關(guān)于中介語特征的探索1)開放性2)靈活性3)系統(tǒng)性5、對(duì)外漢語學(xué)界關(guān)于中介語的主要認(rèn)識(shí)(三)中介語理論與對(duì)外漢語教學(xué)1、關(guān)于母語遷移的研究與應(yīng)用母語遷移包括正遷移和負(fù)遷移規(guī)律的分析和研究,是對(duì)外漢語學(xué)界關(guān)于中介語問題討論的主要方面。2、關(guān)于目
37、的語知識(shí)遷移的研究與應(yīng)用3、關(guān)于學(xué)習(xí)策略和交際策略的研究與應(yīng)用4、關(guān)于學(xué)習(xí)環(huán)境5、中介語理論對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)觀念的影響第四章社會(huì)語言學(xué)第一節(jié)社會(huì)語言學(xué)的性質(zhì)和特點(diǎn)一、社會(huì)語言學(xué)的研究對(duì)象和研究范圍(一)語言與社會(huì)1、語言與社會(huì)的關(guān)系1)語言的存在和發(fā)展離不開社會(huì)2)社會(huì)的構(gòu)成需要語言名師歸納總結(jié) 精品學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - -精心整理歸納 精選學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - - 第 12 頁,共 20 頁 - - - - - - - - - 名師精編優(yōu)秀教案3)語言行為同時(shí)也是社會(huì)行為4)語言通訊的問題、對(duì)語言的態(tài)度問題
38、等都是可能產(chǎn)生嚴(yán)重社會(huì)后果的問題2、語言和社會(huì)結(jié)構(gòu)的共變“共變”論是美國學(xué)者布賴特在社會(huì)語言學(xué)中第一次提出。語言和社會(huì)具有共變關(guān)系,語言離不開社會(huì),社會(huì)離不開語言,社會(huì)促進(jìn)了語言的發(fā)展,語言反映了社會(huì)的發(fā)展。(二)社會(huì)語言學(xué)的研究對(duì)象社會(huì)語言學(xué)就是研究語言與社會(huì)或社會(huì)與語言的關(guān)系。通俗的說, 社會(huì)語言學(xué)主要研究的是:何人在何地何時(shí)對(duì)何人如何說何種話。(三)社會(huì)語言學(xué)的研究范圍1、關(guān)于宏觀社會(huì)語言學(xué)和微觀社會(huì)語言學(xué)宏觀社會(huì)語言學(xué)也稱大社會(huì)語言學(xué),重在研究社會(huì)中的語言問題,主要指語言接觸和語言規(guī)劃,包括雙語、雙方言或多語的交際與教育,語言政策與語言規(guī)劃,標(biāo)準(zhǔn)語選擇,語言的相互接觸與影響,語言沖突等
39、問題。微觀社會(huì)語言學(xué)也稱小社會(huì)語言學(xué),主要研究語言的各種變異,并且聯(lián)系社會(huì)因素來探討語言變異發(fā)生的原因和規(guī)律,其經(jīng)常性課題包括語言與社會(huì),語言與階級(jí),語言與環(huán)境,語言與性別,語言與種族集團(tuán)等,討論各種社會(huì)因素對(duì)語言變異的影響。早期以拉波夫的“城市社會(huì)方言學(xué)派”為代表。2、中國社會(huì)語言學(xué)研究的主要內(nèi)容二、社會(huì)語言學(xué)的學(xué)科特點(diǎn)及與鄰近學(xué)科的關(guān)系(一)社會(huì)語言學(xué)的學(xué)科特點(diǎn)1、社會(huì)語言學(xué)具有綜合性2、社會(huì)語言學(xué)具有應(yīng)用性3、社會(huì)語言學(xué)具有實(shí)驗(yàn)性4、社會(huì)語言學(xué)的語言學(xué)性質(zhì)(二)社會(huì)語言學(xué)與鄰近學(xué)科的關(guān)系1、社會(huì)語言學(xué)與方言學(xué)2、社會(huì)語言學(xué)與修辭學(xué)三、社會(huì)語言學(xué)的方法論和研究程序(一)社會(huì)語言學(xué)的方法論1
40、、定性研究與定量研究相結(jié)合的原則定性研究是人文科學(xué)慣用的研究方法,它是從研究對(duì)象的屬性出發(fā)對(duì)其內(nèi)在規(guī)定性進(jìn)行研究。定量研究的方法主要是通過對(duì)研究對(duì)象的數(shù)量特征、數(shù)量關(guān)系和數(shù)量變化的分析,從而把握其量的屬性進(jìn)而認(rèn)識(shí)其內(nèi)在規(guī)定性。2、客觀性原則體現(xiàn)在:一是材料的真實(shí)性;二是研究態(tài)度的客觀性。(二)社會(huì)語言學(xué)的研究程序1、選定課題,建立假設(shè)2、確定研究范圍和調(diào)查對(duì)象3、調(diào)查實(shí)驗(yàn),搜集材料4、整理分析資料,得出結(jié)論四、社會(huì)語言學(xué)研究的價(jià)值及應(yīng)用(一)社會(huì)語言學(xué)研究的價(jià)值和意義1、理論意義名師歸納總結(jié) 精品學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - -精心整理歸納 精選學(xué)習(xí)資料 -
41、 - - - - - - - - - - - - - - 第 13 頁,共 20 頁 - - - - - - - - - 名師精編優(yōu)秀教案2、實(shí)用價(jià)值(二)社會(huì)語言學(xué)研究的應(yīng)用第二節(jié)社會(huì)語言學(xué)的興起和發(fā)展一、國外的社會(huì)語言學(xué)(一)社會(huì)語言學(xué)的誕生和發(fā)展20 世紀(jì) 60 年代誕生于美國。1、早期的社會(huì)語言研究2、社會(huì)語言學(xué)術(shù)語的出現(xiàn)多數(shù)文獻(xiàn)認(rèn)為sociolinguistics 這一術(shù)語最早出現(xiàn)在美國學(xué)者哈佛庫力1952 年的論文社會(huì)語言學(xué)的設(shè)計(jì):語言和社會(huì)階層的關(guān)系3、1964 年的社會(huì)語言學(xué)學(xué)術(shù)活動(dòng)1964 年,第一次社會(huì)語言學(xué)會(huì)議于這一年的5 月在美國洛杉磯的加利福尼亞大學(xué)召開。會(huì)議接受了“
42、社會(huì)語言學(xué)”這一術(shù)語, 標(biāo)志著這門新的獨(dú)立的語言學(xué)分支學(xué)科的興起。布賴特將會(huì)議的論文匯編成冊(cè)出版(sociolinguistics: Proceedings of the UCLA Sociolinguistics Conference) ,這應(yīng)該是最早的社會(huì)語言學(xué)論文匯編。論文集反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)語言學(xué)研究的七個(gè)重要方面:說話者(交際雙方)的社會(huì)身份;與交際過程有關(guān)的聽話者的身份;言語事件發(fā)生的社會(huì)環(huán)境;社會(huì)方言的歷時(shí)和共時(shí)分析;說話者對(duì)言語行為形式的不同社會(huì)估價(jià);語言變異的程度;社會(huì)語言學(xué)研究的實(shí)際應(yīng)用。4、社會(huì)語言學(xué)的發(fā)展美國的社會(huì)語言學(xué)研究主要分兩個(gè)學(xué)派:一是以拉波夫?yàn)榇淼某鞘蟹窖詫W(xué)派,
43、也稱微觀社會(huì)語言學(xué)派,代表作是社會(huì)語言學(xué)模式;另一個(gè)是以費(fèi)什曼為代表的所謂宏觀社會(huì)語言學(xué)派,代表作是社會(huì)語言學(xué)初階。(二)社會(huì)語言學(xué)興起的動(dòng)因1、社會(huì)外部動(dòng)因和客觀物質(zhì)條件2、語言學(xué)自身的發(fā)展(三)社會(huì)語言學(xué)也研究的主要類型1、祝畹瑾的歸納1)語言學(xué)的社會(huì)語言學(xué)研究對(duì)象是人們?cè)谌粘I钪兴f的言語,核心問題是語言變異。以拉波夫、特魯吉爾為代表。2) 民族學(xué)的社會(huì)語言學(xué)從民族文化的角度去考察語言的使用情況以及語言在人類交際活動(dòng)中的作用。理論核心是人類的交際能力,其最終目標(biāo)是要建立綜合性的人類交際科學(xué)。3)社會(huì)學(xué)的社會(huì)語言學(xué)研究的重點(diǎn)是語言和社會(huì)之間的全局性的相互作用。4) 社會(huì)心理學(xué)的社會(huì)語言學(xué)
44、研究重點(diǎn)是全社會(huì)或某個(gè)社會(huì)集團(tuán)對(duì)使用某種語言變體的評(píng)價(jià)和態(tài)度。5)語用學(xué)的社會(huì)語言學(xué)以會(huì)話為主要的研究對(duì)象,認(rèn)為在日常會(huì)話中存在支配交談的自然規(guī)則。2、周慶生的歸納1)偏重社會(huì)的研究主要有民族方法論與伯恩斯坦的語碼理論兩種。民族方法論通過分析不同社會(huì)成員的日常生活會(huì)話或分析非語言交際來揭示人際互動(dòng)的特征、途徑和規(guī)律, 該方法曾被譽(yù)為當(dāng)代現(xiàn)象學(xué)研究方法中最主要最完善的研究方法。2)主流社會(huì)語言學(xué)主要包括:語言社會(huì)學(xué);說話民族志和人類語言學(xué);話語分析;語言的社會(huì)心理學(xué)。名師歸納總結(jié) 精品學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - -精心整理歸納 精選學(xué)習(xí)資料 - - - -
45、- - - - - - - - - - - 第 14 頁,共 20 頁 - - - - - - - - - 名師精編優(yōu)秀教案3)世俗語言學(xué)偏重語言的研究,主要包括:城市方言學(xué)和社交網(wǎng)理論;認(rèn)同論。3、徐大明等人的歸納1)交際民族志學(xué)2)跨文化的交際研究3)互動(dòng)社會(huì)語言學(xué)4)語言社會(huì)化5)會(huì)話分析二、中國的社會(huì)語言學(xué)(一)傳統(tǒng)語文學(xué)中的社會(huì)語言學(xué)研究1、有關(guān)語言與社會(huì)的記載與論述2、方言與文化的研究3、少數(shù)民族語言與社會(huì)、文化研究4、語言規(guī)劃的實(shí)踐和研究(二) 20 世紀(jì) 70 年代以來的社會(huì)語言學(xué)1、社會(huì)語言學(xué)的引進(jìn)2、我國社會(huì)語言學(xué)的建立陳原的研究對(duì)中國社會(huì)語言學(xué)的建立和發(fā)展具有開創(chuàng)意義。1
46、980 年出版了語言與社會(huì)生活 ,其社會(huì)語言學(xué)是最早出版的社會(huì)語言學(xué)專著。1987 年 12 月第一次全國性的社會(huì)語言學(xué)學(xué)術(shù)研討會(huì)在北京成功召開,這“標(biāo)志著我國社會(huì)語言學(xué)的建立并從建設(shè)階段跨入了發(fā)展階段?!?、我國社會(huì)語言學(xué)的發(fā)展4、我國臺(tái)灣、香港、澳門的社會(huì)語言學(xué)研究(三)社會(huì)語言學(xué)研究的主要類型1、理論社會(huì)語言學(xué)和應(yīng)用社會(huì)語言學(xué)2、宏觀社會(huì)語言學(xué)和微觀社會(huì)語言學(xué)3、共時(shí)社會(huì)語言學(xué)和歷時(shí)社會(huì)語言學(xué)4、描寫社會(huì)語言學(xué)和動(dòng)態(tài)社會(huì)語言學(xué)描寫社會(huì)語言學(xué)的首要任務(wù)是識(shí)別各種語言集團(tuán)或者在許多成員是操雙語的集團(tuán)里識(shí)別兩種或多種語言的使用方法、另一任務(wù)是描寫語言集團(tuán)內(nèi)被普遍承認(rèn)的一種或幾種語言的社會(huì)結(jié)構(gòu)。
47、動(dòng)態(tài)社會(huì)語言學(xué)力求解釋一個(gè)語言集團(tuán)長時(shí)期內(nèi)在語言選擇和使用方面的變化。5、一般社會(huì)語言學(xué)和個(gè)別社會(huì)語言學(xué)第三節(jié)語言接觸一、概說語言接觸 (language contact)指不同民族、不同社群之間由于社會(huì)生活中的相互接觸和影響而引起的語言接觸關(guān)系。語言接觸可分為自然接觸和非自然接觸。語言接觸必然會(huì)出現(xiàn)語言影響,引起語言演變。 語言演變包括兩個(gè)方面:一是語言結(jié)構(gòu)的變化;一是語言功能的變化。二、語言影響(一)語言影響的類型1、從影響的程度看可分為淺影響和深影響兩類。名師歸納總結(jié) 精品學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - -精心整理歸納 精選學(xué)習(xí)資料 - - - - -
48、- - - - - - - - - - 第 15 頁,共 20 頁 - - - - - - - - - 名師精編優(yōu)秀教案2、從影響的時(shí)間來看長型和短型3、從影響的方式看可分為口語型和書面型。4、從受多少語言影響看(二)語言影響的內(nèi)容和范圍語言影響的內(nèi)容主要涉及語言要素和語言應(yīng)用。1、詞匯影響主要表現(xiàn)是詞匯借用。2、語音影響最常見的是新音位的借用,即從另一語言吸收新的音位,包括輔音、元音、聲調(diào)。3、語法影響(三)語言影響的制約因素1、語言外部因素2、語言自身因素三、語言兼用(一)語言兼用的性質(zhì)語言兼用是指一個(gè)語言社團(tuán)或個(gè)人除了使用自己的母語,還同時(shí)使用另外的語言。語言兼用是民族接觸的產(chǎn)物。語言兼
49、用又稱雙語現(xiàn)象(bilingualism) 。廣義雙語進(jìn)一步區(qū)分為社會(huì)雙語、個(gè)人雙語和國家雙語。(二)語言兼用的類型1、從兼用語適用范圍看,可分為全民型和局部型全民型雙語是指一個(gè)民族或社會(huì)的全部或大多數(shù)人兼用另一語言。局部型雙語指一個(gè)民族只有部分人兼用另一種語言。2、從掌握程度上看,可分為熟練型和半熟練型3、從兼用何種語言來看,有境內(nèi)型和境外型境內(nèi)型指一國之內(nèi)一個(gè)民族兼用另一民族的語言。境外型指兼用另一國家的語言。4、從兼用時(shí)間看,有的時(shí)間長,有的時(shí)間短(三)語言兼用程度的制約因素四、語碼轉(zhuǎn)換(一)語碼轉(zhuǎn)換的性質(zhì)語 碼 指 人 們 用 于 交 際 的 語 言 系 統(tǒng) , 包 括 語 言 或 語
50、 言 的 各 種 變 體 。 所 謂 語 碼 轉(zhuǎn) 換(code-switching ) ,即在同一次言語交際中說話人從使用一種語言轉(zhuǎn)換到使用另一種語言的現(xiàn)象。 具體地說, 它不僅指不同語言之間的轉(zhuǎn)換,也包括從同一語言的一種方言轉(zhuǎn)變到另一種方言,或在同一語言的不同語體之間轉(zhuǎn)換。(二)語碼轉(zhuǎn)換的類型1、情景型轉(zhuǎn)換和喻義型轉(zhuǎn)換1)情景型轉(zhuǎn)換(situational switching) 指那些由于改變?cè)掝}、參與者、場(chǎng)合等情景因素而引起的語碼轉(zhuǎn)換。2)喻義型轉(zhuǎn)換(metaphorical switching) 指那些在情景不變的情況下,交際者為了表達(dá)一定的交際意圖,為了改變說話的語氣、重點(diǎn)或角色關(guān)系等
51、而采取的語碼轉(zhuǎn)換。2、句間轉(zhuǎn)換、句內(nèi)轉(zhuǎn)換和附加轉(zhuǎn)換名師歸納總結(jié) 精品學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - -精心整理歸納 精選學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - - 第 16 頁,共 20 頁 - - - - - - - - - 名師精編優(yōu)秀教案1)句間語碼轉(zhuǎn)換(inter-sentential switching) ,轉(zhuǎn)換發(fā)生在兩個(gè)句子或分句的分界處。2)句內(nèi)語碼轉(zhuǎn)換(intra-sentential switching ) ,句子內(nèi)部詞匯或短語層次上的轉(zhuǎn)換,此類又稱為“語碼混用“。3)附加語碼轉(zhuǎn)換(tag switching) 3、
52、從語碼轉(zhuǎn)換所涉及的語言成分看語碼轉(zhuǎn)換的類型(三)語碼轉(zhuǎn)換的制約因素1、與交際參與者有關(guān)的主觀因素2、與場(chǎng)景有關(guān)的客觀因素3、交際過程中所涉及的話題或內(nèi)容4、語碼因素語碼的價(jià)值大致可分為四個(gè)方面:語義價(jià)值、關(guān)系價(jià)值、情感價(jià)值和風(fēng)格價(jià)值。(四)語碼轉(zhuǎn)換的交際功能1、實(shí)現(xiàn)說話人的交際意圖1)標(biāo)志身份和社會(huì)地位2)區(qū)分言語交際參與者之間不同層次的人際關(guān)系,實(shí)現(xiàn)交際參與者之間的趨同與求異3)顯示交際者的言語交際風(fēng)格2、幫助說話人獲得有效地言語表達(dá)形式便利、引用、復(fù)述、突出。五、語言轉(zhuǎn)用語言轉(zhuǎn)用( language shift)指一個(gè)民族或一個(gè)民族的一部分人放棄使用母語而改用另一個(gè)民族的語言的現(xiàn)象,又稱語
53、言替換、語言替代或語言更換。(一)語言轉(zhuǎn)用的類型1、整體轉(zhuǎn)用整體轉(zhuǎn)用即一個(gè)民族全體轉(zhuǎn)用另一個(gè)民族的語言。2、主體轉(zhuǎn)用主體轉(zhuǎn)用即一個(gè)民族的主體或大部分人轉(zhuǎn)用另一種語言。3、局部轉(zhuǎn)用局部轉(zhuǎn)用即一個(gè)民族的某個(gè)局部地區(qū)轉(zhuǎn)用其他語言。(二)語言轉(zhuǎn)用的條件1、民族的融合2、分布的變遷由聚居變?yōu)殡s居、散居也促使語言轉(zhuǎn)用。3、脫離民族主體4、民族間的通婚六、與語言接觸相關(guān)的其他社會(huì)語言問題(一)語言沖突因語言地位引起的語言沖突,是民族地位和社團(tuán)地位的沖突在語言上的反映。(二)語言瀕危(三)語言干擾一般認(rèn)為語言干擾指母語對(duì)第二語言的影響,這種語言干擾也叫語言遷移,是第二語言習(xí)得研究的重要課題。也有人認(rèn)為, 語言
54、干擾是指兩種語言在語音、詞匯、語法和語用各方面相互干擾、相互影響、相互吸收彼此的語言成分,有時(shí)兩種語言產(chǎn)生混合。第四節(jié)語言變異一、語言變異與變異學(xué)派名師歸納總結(jié) 精品學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - -精心整理歸納 精選學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - - 第 17 頁,共 20 頁 - - - - - - - - - 名師精編優(yōu)秀教案(一)語言變異語言變異 (language variation) 現(xiàn)象,是社會(huì)語言學(xué)一個(gè)最主要的研究對(duì)象。語言變異是指語言因各種社會(huì)因素影響而產(chǎn)生的種種差異。(二)變異學(xué)派二、語言變異的分類(一)語
55、言變異的成因來分1、來自語言結(jié)構(gòu)系統(tǒng)內(nèi)部的變異2、來自語言結(jié)構(gòu)系統(tǒng)外部的變異(二)從變異在語言系統(tǒng)中出現(xiàn)的范圍或?qū)哟蝸矸?、系統(tǒng)的變異系統(tǒng)的變異常常構(gòu)成民族語言之間或地域方言之間的差別。2、分布的變異3、實(shí)現(xiàn)中的變異(三)從變異在社會(huì)中的作用來分1、言語社團(tuán)的象征2、語體的標(biāo)記3、 “陳規(guī)”或“偏見”三、語言變體(一)語言變體的性質(zhì)語言變體( variety in language )是指具有類似社會(huì)分布的一組語言項(xiàng)目。所謂“一組語言項(xiàng)目” ,可以是整個(gè)(甚至不止一個(gè))語言結(jié)構(gòu)系統(tǒng),也可以是某個(gè)音、某個(gè)詞,或是某項(xiàng)語法規(guī)則,也可指語言系統(tǒng)的各個(gè)層次。“具有類似社會(huì)分布”是指這一組語言項(xiàng)目出現(xiàn)的
56、社會(huì)條件是基本相同的。這些社會(huì)條件指的是:說話人、聽話人的社會(huì)特征,言語發(fā)生的交際場(chǎng)合,談?wù)摰脑掝}的性質(zhì),交談?wù)唠p方之間的關(guān)系等?!吧鐣?huì)分布“指相應(yīng)的語言社團(tuán),一群接受和使用某一些語言項(xiàng)目的人。(二)語言變體的分類1、從說話人本身的社會(huì)特征來分雙(多)語變體和民族語言變體,地域方言變體,社會(huì)方言。2、從說話人對(duì)語言的使用來分(三)地域方言與社會(huì)1、地域方言與社會(huì)方言2、地域方言的形成于社會(huì)3、地域方言的擴(kuò)展與社會(huì)4、地域方言的演變與社會(huì)(四)語言的社會(huì)變體1、語言的全民性與語言的社會(huì)變異一方面,語言是全民的交際工具,屬于整個(gè)社會(huì)的全體成員。另一方面,語言在人們的使用中會(huì)出現(xiàn)不同的變異、不同的風(fēng)
57、格。2、社會(huì)方言與社會(huì)集團(tuán)、社會(huì)階層、言語社團(tuán)1)社會(huì)方言各種言語社團(tuán)在全民語言的基礎(chǔ)上會(huì)產(chǎn)生各有自己特點(diǎn)的語言分支或語言變體,這就是社會(huì)變體。也就是說,社會(huì)方言是同一種語言或方言在不同人群中的各種變體。2)言語社團(tuán)名師歸納總結(jié) 精品學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - -精心整理歸納 精選學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - - 第 18 頁,共 20 頁 - - - - - - - - - 名師精編優(yōu)秀教案也叫言語共同體、語言集團(tuán)、 語言社團(tuán), 是指在某種語言運(yùn)用上持有某些共同社會(huì)準(zhǔn)則的人們的集合體。人們組成一個(gè)言語社團(tuán),不僅僅是因?yàn)?/p>
58、他們具有一定程度上的相似的語言表現(xiàn),更重要的是他們具有基本一致的語言態(tài)度,他們對(duì)某種語言有一種認(rèn)同心理。語言態(tài)度, 指人們對(duì)某種語言或語言變體所持的態(tài)度,包括價(jià)值評(píng)價(jià)、情感和行為傾向等。3)社會(huì)階層與語言變體3、語言與職業(yè)、行業(yè)社會(huì)語言學(xué)主要從語言社團(tuán)的角度研究語言的職業(yè)或行業(yè)變體。1)行話和秘密語行業(yè)用語的變異主要發(fā)生在語音和詞匯方面,還有通過文字或其他符號(hào)進(jìn)行的變異。2)領(lǐng)域語言4、語言與年齡1)語言存在年齡差異是所有差異中最直觀、最常見的。2)語言年齡差異的表現(xiàn)形式。主要表現(xiàn)在語言結(jié)構(gòu)和語言選擇兩方面。5、語言與性別1)語言性別差異的具體表現(xiàn)A、語言結(jié)構(gòu)的性別差異,反映在語音形式、詞匯選
59、擇、語法規(guī)則運(yùn)用等方面B、言語行為的性別差異C、語言能力的性別差異D、書面語選擇和運(yùn)用的差異2)語言性別差異形成的原因首先是社會(huì)地位的影響;其次是社會(huì)文化的影響;再次是社會(huì)價(jià)值取向的制約。6、語言與社會(huì)諸因素(五)語言的功能變體四、語言的擴(kuò)散與語言的跨境變體(一)跨境語言1、跨境語言的界定跨境語言 (language cross borders)是指分布在不同國境中的同一語言。狹義的跨境語言指相接壤的不同國家中的同一語言。廣義的跨境語言還包括在非接壤國家中的同一語言。2、跨境語言的特點(diǎn)1)跨兩國或兩國以上。2)同名或異名。3)相鄰或不相鄰4)差別大或差別小5)時(shí)間長或時(shí)間短3、跨境語言的變異(
60、二)語言的擴(kuò)散與英語的分布1、語言擴(kuò)散的模式1)語言擴(kuò)散的人口模式人口模式指語言擴(kuò)散是由人口擴(kuò)散引起的。2)語言擴(kuò)散的經(jīng)濟(jì)文化模式3)語言擴(kuò)散的帝國模式帝國模式是指語言擴(kuò)散是由政治上的統(tǒng)治造成的。2、英語的世界分布名師歸納總結(jié) 精品學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - -精心整理歸納 精選學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - - 第 19 頁,共 20 頁 - - - - - - - - - 名師精編優(yōu)秀教案(三)漢語的跨境變體“域內(nèi)漢語”與“域外漢語”廣義的“域外漢語”是指中國以外的國家或地區(qū)所要使用的漢語的各種變體的統(tǒng)稱。狹義的“域外漢語”是指“華語”,即現(xiàn)代漢民族共同語普通話的域外變體。(四)語言傳播名師歸納總結(jié) 精品學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - -精心整理歸納 精選學(xué)習(xí)資料 - - - - - - - - - - - - - - - 第 20 頁,共 20 頁 - - - - - - - - -
- 溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024《增值稅法》全文學(xué)習(xí)解讀(規(guī)范增值稅的征收和繳納保護(hù)納稅人的合法權(quán)益)
- 2024《文物保護(hù)法》全文解讀學(xué)習(xí)(加強(qiáng)對(duì)文物的保護(hù)促進(jìn)科學(xué)研究工作)
- 銷售技巧培訓(xùn)課件:接近客戶的套路總結(jié)
- 20種成交的銷售話術(shù)和技巧
- 銷售技巧:接近客戶的8種套路
- 銷售套路總結(jié)
- 房產(chǎn)銷售中的常見問題及解決方法
- 銷售技巧:值得默念的成交話術(shù)
- 銷售資料:讓人舒服的35種說話方式
- 汽車銷售績效管理規(guī)范
- 銷售技巧培訓(xùn)課件:絕對(duì)成交的銷售話術(shù)
- 頂尖銷售技巧總結(jié)
- 銷售技巧:電話營銷十大定律
- 銷售逼單最好的二十三種技巧
- 銷售最常遇到的10大麻煩