《曾國藩《與四弟書》原文、注釋、翻譯、閱讀訓(xùn)練附答案》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《曾國藩《與四弟書》原文、注釋、翻譯、閱讀訓(xùn)練附答案(1頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、【原文選段】 與四弟書① 澄弟左右: 吾不欲多寄銀物至家,總恐老輩失之奢②,后 輩失之驕③,未有錢多而子弟不驕者也。吾兄弟欲為先人留遺澤④,為后人惜余福,除卻勤 ⑤儉二字,別無做法。弟與沅弟皆能勤而不能儉;余微儉而不甚儉;子侄看大眼,吃大口,
后來恐難挽,弟須時時留心。同治二年正月十四日。 導(dǎo)讀:曾國藩作為清朝顯赫一時的高 官,卻時刻不忘囑咐自己的兄弟、子侄要勤儉,戒驕奢?!坝麨橄热肆暨z澤,為后人惜余福, 除卻勤儉二字,別無做法”,真是至理名言。 【注釋】 ①《與四弟書》:這是曾國藩寫 給他四弟的家書。在讀書、做人、持家等各方面,曾氏對其弟弟和子女們都要求很嚴(yán)。在這 封家書中,他誠懇告誡弟弟
2、“勤儉”的意義:要想福澤綿延,“除卻勤儉二字,別無做法”。 ②
老輩:長輩。奢:奢侈。 ③驕:驕橫,放縱。 ④澤:恩澤。 ⑤勤:勘勉,勤勞。 【翻 譯】 與四弟書澄弟左右: 我不想多往家里寄銀錢物資了,總擔(dān)心老輩會失之奢侈, 后輩會失之驕縱,未曾有銀錢富余而子孫之輩不驕縱的。我等兄弟想為祖先保留些恩澤,為 后人珍惜一些福分,除了“勤儉”二字,沒有別的做法。弟與澄弟都能勤勉卻不能節(jié)儉;我 稍微有點節(jié)儉而又不是很節(jié)儉;子侄輩眼界高,花銷大,將來恐怕難以挽回,弟應(yīng)該對此要 時時留心。同治二年正月十四日。 【閱讀訓(xùn)練】1.解釋加點的詞 ①總恐老輩失之奢
( ) ②除卻勤儉二字,別無做法( )③余微儉而不甚儉( )
④后來恐難挽( ) 2.翻譯 ①總恐老輩失之奢,后輩失之驕,未有錢多而子弟
不驕者也。 ②子侄看 大眼,吃大口, 后來恐難挽,弟須時時留心。
3.文中,曾國藩告誡弟弟
“勤儉”的意義是。 4.由此文可以看出曾國藩哪些方面的 品性,試著概括。 [參 考答案】 1.①總是 ②除去,除了 ③稍微 ④挽回,扭轉(zhuǎn) 2.①總是擔(dān)心老
輩會失之奢侈,后輩會失之驕縱,未曾有錢多而子孫不驕縱的。 ②子侄輩眼界高,花銷大, 將來恐怕難以扭轉(zhuǎn),弟應(yīng)對此時常留心。3.要想福澤綿延(為先人留遺澤,為后人惜余福), 除卻勤儉二字,別無他法。 4.自身勤儉,對弟弟和子女們要求很嚴(yán)。