《《唐太宗論弓矢》原文及譯文賞析原文及翻譯》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《《唐太宗論弓矢》原文及譯文賞析原文及翻譯(2頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、?唐太宗論弓矢?原文及譯文賞析原文及翻譯
唐太宗論弓矢
原文
上①謂②太子少師③蕭瑀曰:“朕④少好⑤弓矢⑥,得良弓十?dāng)?shù),自謂無以加,近以示弓工⑦,乃曰‘皆⑧非良材’,朕問其故。工曰:‘木心不直⑨,那么脈理皆邪⑩,弓雖動而發(fā)矢不直?!奘?.朕始悟向者辨之未精也( ) 2.況天下之務(wù),其能遍知乎( )
8.選出與“問以民間疾苦〞中的“以〞意思一樣的一項2分 )。
A.不以物喜,不以己悲 B.以塞忠諫之路也
C.皆以美于徐公 D.咨臣以當(dāng)世之事
9.翻譯以弓矢定四方,識之猶未能盡,況天下之務(wù),其能遍知乎?
10.從這段選文中,你可以看出唐太宗是怎樣一位君主?11.唐太宗“乃令京官五
2、品以上更宿中書內(nèi)省,數(shù)延見,問以民間疾苦,政事得失。〞于是得來了“貞觀盛世〞,聯(lián)絡(luò)我們所學(xué)課文,請再舉出這樣一個例子。
參考答案:
7 ⑴從前 原來 ⑵ 事物
8D
9我憑弓箭平定天下,區(qū)分它還不能詳盡,何況天下的事務(wù),可以都知道嗎?
10 唐太宗是一位不但能正視自己的缺乏,而且擅長觸類旁通,從自己的缺乏中發(fā)現(xiàn)問題,總結(jié)經(jīng)歷教訓(xùn),以此來改進(jìn)自己的執(zhí)政手段的賢明君主。11? 鄒忌諷齊王納諫?中的齊威王虛心納諫,廣開言路,使國家強盛起來。
注釋
①上:皇上,這里指李世民。
②謂:對...說,告訴。
③太子少師:指教皇太子讀書的教師。
④朕:皇上的自稱,我。
⑤好:愛好。
⑥
3、矢:箭。
⑦近以示弓工:近來把它給造弓的工匠看。弓工:造弓的工匠。
⑧皆:全、都。
⑨直:筆直
⑩脈理皆邪:木頭的紋理都不正。脈理,指木紋。邪:不正。
⑾向:從前的。
⑿務(wù):事務(wù)。
⒀更宿中書內(nèi)?。狠喠髟谥袝鴥?nèi)省值班休息。更:輪流。中書內(nèi)省,屬朝廷決策的機構(gòu)。
⒁ 數(shù)延見:屢次邀請〔這些官員〕覲見。數(shù)〔shuò〕,屢次。延,邀請。
15.始:才。
16、直:豎直。
譯文
皇上對教太子讀書的官員蕭璃說:“我小時候愛好弓箭,擁有好弓十幾把,自己覺得沒有比這些再好的了,近來把它給造弓的工匠看,工匠卻說‘都不是好弓’,我就問他原因.他說:‘木心不是直的,那么木頭的紋理都不正,即
4、使弓有力但射出的箭也不會直.’我才想到熟悉的東西也不能分辨出好壞.我靠著弓騎平定四方統(tǒng)一全國,但都不能做到非常理解,況且天下事物,豈能全都知道?〞于是命令京中五品以上的官員輪換住在中書省,屢次邀請〔這些官員〕覲見,問他們民間的疾苦,政治上的得與失。
賞析
唐太宗是一位什么樣的君主?
他以民為主,聰明,虛心受教,他不高高在上,關(guān)心民間疾苦,關(guān)心人民,擅長治理國家,并且明智,能區(qū)分是非,盡職盡責(zé),擅長自省,擅長納諫,非常開通,是一個能為百姓著想的君主,舉一反三。是一個在生活中可以學(xué)習(xí)道理并且理論的人。
唐太宗的為政
唐太宗認(rèn)為民是治國之本。他說:“欲為君者,能以德和民。〞這段話說明唐太宗不但能正視自己的缺乏,而且擅長觸類旁通,從自己的缺乏中發(fā)現(xiàn)問題,總結(jié)經(jīng)歷教訓(xùn),以此來改進(jìn)自己的執(zhí)政手段,這樣他治天下可以說“雖不中,亦不遠(yuǎn)矣〞。這也是形成唐代貞觀之治的主要原因吧。
本文所提醒的他的英明主要表如今:
1、擅長自省
2、擅長納諫
3、關(guān)心百姓疾苦