播音主持專業(yè) 有聲小說《洪業(yè):清朝開國史》的配音技巧研究
《播音主持專業(yè) 有聲小說《洪業(yè):清朝開國史》的配音技巧研究》由會員分享,可在線閱讀,更多相關《播音主持專業(yè) 有聲小說《洪業(yè):清朝開國史》的配音技巧研究(27頁珍藏版)》請在裝配圖網上搜索。
1、 目 錄 摘 要 I Abstract II 引 言 1 1 《洪業(yè):清朝開國史》創(chuàng)作綜述 3 1.1 創(chuàng)作背景 3 1.2 作品闡述 4 2《洪業(yè):清朝開國史》創(chuàng)作依據(jù) 9 2.1 配音行業(yè)的再興起 9 2.2 對有聲書錄制行業(yè)的熱愛 10 2.3《洪業(yè):清朝開國史》配音技巧分析 10 2.3.1語言的松弛.......................................................................................11 2.3.2配音時對空間的意識…..................
2、.................................................12 2.3.3情緒灌入、心理調整.......................................................................13 2.3.4情感聲音和氣息的結合...................................................................13 3 《洪業(yè):清朝開國史》創(chuàng)作過程 15 3.1前期準備 15 3.2問題與解決方案 16 結 論 19 參考文獻 21 致
3、 謝 23 摘 要 隨著綜藝《聲臨其境》的大熱,讓大眾有機會更全面的了解配音這個行業(yè),也使得更多的人愿意去嘗試配音。將如何進行有聲語言的塑造也是本次研究的課題。 本文將圍繞有聲小說《洪業(yè):清朝開國史》作品的配音來進行研究,通過小說《洪業(yè):清朝開國史》的語言聲音、演播要領、配音技巧、情緒創(chuàng)作等方面為大家進行詳細的解析。小說配音時經常會語氣把握不準,語言不夠松弛,重音運用欠妥導致小說失去原有情感。因此,應重視節(jié)奏運用,語速的控制和在氣息與口腔控制的前提下,不刻意追求音色音質、回歸生活的原態(tài)進而使小說更加接地氣也更能深入到小說本身,使其聲音演繹情感表達更加生動
4、話。提高小說配音的質量,能為受眾帶來良好的聽覺感受,使其身臨其境。但提高配音質量,不但需要配音人員再音色語流和語言上進行把控,還需要配音人員對配音情感進行揣摩、貼近生活觀察生活,做到了解小說的情感走向故事情節(jié)進而更加容易塑造角色的性格及諸多方面。 配音演播書集的八大要領;語言松弛、聲音控制、空間意識、材料準備、情緒灌之、心里調整、話筒位置、氣聲應用。 關鍵詞:小說配音;聲音;塑造;有聲語言 Abstract With the great popularity of variety "voice in its territory "
5、, let the public have the opportunity to understand the dubbing industry more comprehensively, but also make more people willing to try dubbing. How to shape the sound language is also the subject of this study. This paper will focus on the sound novel "Hongye: the history of the founding of the
6、Qing Dynasty" to study the dubbing works, through the novel "Hongye: the history of the founding of the Qing Dynasty" language sound, broadcast essentials, dubbing skills, emotional creation and other aspects of detailed analysis for everyone. When the novel is dubbed, the tone of voice is often unc
7、ertain, the language is not relaxed enough, and the improper use of stress leads to the loss of the original emotion in the novel. Therefore, we should pay more attention to the use of rhythm, the control of speech speed and under the premise of breath and oral control, we should not deliberately pu
8、rsue the sound quality of timbre, return to the original state of life, and then make the novel more approachable and deeper into the novel itself, so that its voice deductive emotional expression more vivid Speak.Improve the quality of novel dubbing, can bring a good sense of hearing for the audien
9、ce, so that it can live. But to improve the quality of dubbing, it is necessary not only for the dubbing staff to control the tone flow and language, but also for the dubbing staff to figure out the dubbing emotion, close to life and observe life, so as to understand the emotion of the novel to the
10、story plot and then more easily shape the character and many aspects of the character. There are eight main points in the collection of dubbing broadcast books: language relaxation, sound control, spatial awareness, material preparation, emotional irrigation, psychological adjustment, microphone
11、position, air sound application. Keywords: novel dubbing;sound;shaping;Sound language 引 言 我國有聲語言藝術的研究現(xiàn)處于初級階段,老一輩的頂級配音演員像李揚、畢克等大師都是觀眾心中優(yōu)秀的配音演員。隨著老一輩的大師們大多離去,配音行業(yè)出現(xiàn)了青黃不接的狀態(tài)。 而近年來,電視綜藝越來越多樣化、《聲臨其境》在眾多綜藝中脫穎而出,成為了當下炙手可熱的綜藝之一。這檔綜藝也因大批量明星參與其中在年輕人群中炒的尤為火熱、通過這檔綜藝讓更多的人們有機會去較為全面的了解配音這個行業(yè)不只是在幕后
12、而是站在臺前。這使得配音這個行業(yè)得到了空前的關注,更多人愿意去了解嘗試配音、通過各種各樣的自媒體方式去發(fā)布自己的配音作品和對配音的見解,使配音行業(yè)在群眾中再次燃起星星之火。那么如何進一步了解配音時所需的配音技巧、如何正確塑造有聲語言也是今天所要研究的問題。 本課題針對有聲小說《洪業(yè):清朝開國史》的配音錄制,主要從這樣幾個方面進行研究:改善配音者語言過緊、配音與片子風格不相符,忽視情感和內容問題;改善配音者對畫面、空間意識不強,把握不當問題;糾正配音者亂用配音技巧,使配音效果無法忠于原文問題;提高配音配音技巧和水平等,從而有效提升、強化配音技巧的能力。 在本文中所研究的小說《洪業(yè):清朝開國史
13、》是一部史詩類題材小說,由于歷史小說題材我是第一次接觸,所以我在這期間錄制的過程中也遇到了很多的問題和困難,比如前期配音遇到許多的生僻字和專業(yè)術語,由于沒有接觸過這一領域所以在前期被稿準備階段比較困難、在最初錄制小說音頻時語音語調也會出現(xiàn)過于古板生硬、不夠松弛,給人代入感不是很強情緒理解和灌輸不夠徹底等一系列需要一一攻克的配音難點?!逗闃I(yè):清朝開國史》這一類史詩形小說中沒有明顯額角色劃分和語言對話所以不存在 擬聲區(qū)分角色的問題,但大部分小說中會運用到這樣的擬聲技巧,所以文中我會結合演播技巧的八大要領;語言松弛、聲音控制、空間意識、材料準備、情緒灌之、心里調整、話筒位置、氣聲應用,并結合我的作品
14、來進一步步延伸去逐條分析到配不用小說配音時會出現(xiàn)的集中問題及如何進一步改善的方法。 除此之外、通過此次課題的研究過后,是我們更加細微的了解關于配音方面的知識與技巧、不單單局限于書本和課堂上所學習到的內容。配音它本身就是一個二次創(chuàng)造的過程、需要用心感受和體悟才會帶給人們無與倫比的震撼體驗。我認為這樣的創(chuàng)作過程是一個讓人盡情享受心情愉悅的過程、身心受到洗禮,所以我會將課題選為研究廣播配音技巧,在查詢資料研究的過程中讓我更加細致入微的了解配音使我更加熱愛配音、為未來在配音方面深造學習創(chuàng)造更多的機會和可能性?,F(xiàn)在我國配音人才稀缺,也希望通過此次對配音技巧研究讓更多人和我一樣在了解和熱愛的同時可以掌握
15、更多更有效的的配音技巧,讓更多人愛上配音這個行業(yè)。 1 有聲小說《洪業(yè):清朝開國史》創(chuàng)作綜述 1.1 創(chuàng)作背景 當初錄制《洪業(yè)》有聲小說之前我是接觸過部分音頻配音的、但都是一些短配音。那時候這么完整的整本書籍配音是我第一次嘗試。完成整本書的配音難度很高,因為需要配音員在整本有聲小說的錄制過程中不能出現(xiàn)特別明顯的聲音反差,由于是長篇小說所以錄制期間會有時間間隔、錄制的情緒就很難掌控。我在錄制之前對原著小說的歷史做了大致的了解,《洪業(yè):清朝開國史》是由被譽為“美國漢學三杰”之一
16、的著名歷史學家魏斐德所著的?!逗闃I(yè)》原著小說如圖1.1所示。 圖1.1《洪業(yè)》原著小說 書中講述的是關于中國王朝史中最極具戲劇色彩的歷史——1644年明王朝的落幕及后續(xù)20年清王朝的鞏固。所以歷史色彩特別的濃郁,作者對一個帝國如何陷入困境、另一個帝國又如何重建秩序走向強盛的過程,進行了總體解剖與透視。所以這也需要配音者同樣詳熟有關歷史故事,只有足夠了解所配小說的歷史,才能更好的賦予作品靈魂[1]。 那時錄制這本有聲小說的難度對我來說很大,我記得配音前為了了解小說的背景我踏入了大學四年都沒進過的圖書館,花了大約小一個月的時間去了解明王朝到清王朝轉變和后期鞏固的歷史。之后又花了很長時間鉆研音
17、視頻后期的剪輯問題。我是希望作品出來的感覺更加貼合自己想要的效果,所以當時沒有用別人剪輯,是自己去學習剪輯軟件自己剪輯做后期。剪輯片段如圖1.2所示。 圖1.2 剪輯片段 1.2 作品闡述 錄制有聲作品《洪業(yè):清朝開國史》我總用時是6個月的時間、共錄制集數(shù)為82集。作品呈現(xiàn)給聽眾的是中國明落清出時期的歷史變革。最終成品播放于喜馬拉雅app聲優(yōu)工作室中。作品的風格有些像譯制片所以配音難度較高,在作品制作期間也存在很多的問題,配音方面來說:由于這本書是屬于歷史性比較強的,所以最開始拿捏起來很困難、在作品錄制的同時也會發(fā)現(xiàn)很多配音知識上的不足和盲區(qū)。在錄制作品期間我不停的查閱有關
18、歷史資料和我在錄制這本小說時所遇到的配音方面的問題(遇到的問題我將會在之后作品創(chuàng)作過程3.2問題和解決方法中分享出來),不斷強化使作品越來越貼近小說中的歷史背景、聽覺效果也更生動化。 完整的有聲作品制作不單單只是配音,一個合理的后期制作也會給其作品增添一份靈魂?!逗闃I(yè)》這個作品的后期音頻剪輯和合成是由我獨立完成,每集作品30分鐘音頻大約需要一個多小時的錄制和剪輯才能完成。任何有聲作品由自己剪輯制作出來的效果都會更好一些,制作出的作品不突兀,更能達到自己想要的效果[4]?!逗闃I(yè):清朝開國史》錄制音頻展示圖如圖1.3所示。 圖1.3《洪業(yè):清朝開國史》錄制音頻展示圖
19、 喜馬拉雅聲優(yōu)工作室主頁展式如圖1.4所示。 圖1.4喜馬拉雅聲優(yōu)工作室主頁 《洪業(yè):清朝開國史》作品主頁展示圖如圖1.5所示。 圖1.5《洪業(yè):清朝開國史》成品主頁展示圖 2 有聲小說《洪業(yè):清朝開國史》創(chuàng)作依據(jù) 2.1 配音行業(yè)的再興起 配音行業(yè)最初本是一個設計面很小的行業(yè),很少一部分人才會接觸到,對專業(yè)性要求頗高。但從2010年開始,隨著互聯(lián)網配音軟件的興起、漸漸的讓人們注意到了這個行業(yè)。人們可以通過配音軟件對想配的電影電視劇或短劇進行自行的發(fā)揮,這也是配音行
20、業(yè)變得更平民化大眾化,使得配音行業(yè)有了漸漸回暖的趨勢。近幾年的各種端游手游app大火后,隨處可見有人去模仿游戲中人物的配音,進而了解喜歡的游戲人物背后的配音員們,這種現(xiàn)象也更是給漸緩的配音行業(yè)增添了一把火。同時,綜藝《聲臨其境》的熱播,讓配音這一行業(yè)正式重新的走入了大眾的視野,讓一大批幕后配音工作者們圈粉無數(shù)。以下為配音行業(yè)又興起,讓我看到了更多機會。收聽類APP如蜻蜓FM、喜馬拉雅、愛因斯坦等軟件大火,也使的有聲讀物的需求量急劇增加,形成了有聲小說產業(yè)鏈。我錄制的有聲作品《洪業(yè):清朝開國史》也是播放在喜馬拉雅app上。所以這也便是我創(chuàng)作有聲讀物的原因之一,一個可觀的行業(yè)大前景。喜馬拉雅FM主
21、頁如圖2.1所示。 圖2.1喜馬拉雅FM主頁 2.2 對有聲行業(yè)的熱愛 我之所以能將《洪業(yè):清朝開國史》這一整部有聲作品創(chuàng)作出來一定是源于熱愛。在大學四年對播音主持的學習和實踐過程中讓我愛上了配音這個行業(yè)。從大三開始接觸廣播配音,陸陸續(xù)續(xù)參與到了廣播劇和有聲小說的配音隊伍中來,這也使我發(fā)現(xiàn)我對有聲書配音中多元化的角色有一種迷戀。因為每一個需要去二次創(chuàng)作的人物都是賦有靈魂的,當你去細致的揣摩一個人物角色的時候,他所處的每一個時期、每一種空間都需要在你的腦海中繪制出來,他在給你講他的故事,那一刻你就是他,是你賦予它靈魂[2]。所以在我們的二次創(chuàng)作中我們將他們更生動的帶出文字帶出一本小說的
22、框架,盡自己所學所想讓人物活過來。 除此之外《洪業(yè)》這樣題材的有聲書我在大學期間是沒有接觸過的,我想進行新的和不同的嘗試,并且我也希望在我學生時期可以在配音領域留下一些較為完整的足跡,所以我選擇去創(chuàng)作《洪業(yè)》這本小說致敬我的專業(yè)、致敬我的熱愛。在校期間錄制音頻公眾號圖示如圖2.2所示。 圖2.2 在校期間錄制音頻圖示 2.3 有聲小說《洪業(yè):清朝開國史》配音技巧分析 由于不是第一次接觸小說配音,所以談到《洪業(yè)》這部有聲作品的配音時會有很多關于配音方面的技巧可以拿出來分享,在有聲作品演播技巧中有八大要領;語言松弛、聲音控制、空間意識、材料準備、情緒灌之、心里調整、話筒位置、氣聲應
23、用,這些要領共同組成了一個相對完整的配音體系[3]。我就從配《洪業(yè)》時遇到的語言松弛、空間意識、情緒灌入心理調整、情感聲音和氣息的結合[4],這幾點演播技巧進行分析。 2.3.1語言的松弛 圖2.3 發(fā)聲位置示意圖 在一般的配音中對配音員的要求是做到語言的松弛,這和一般的舞臺藝術和鏡頭前的演播是恰恰相反的。因為有聲作品的配音環(huán)境相對安靜是在錄音棚中進行的、話筒靈敏度極高,因此想要有聲作品做到跟觀眾零距離就需要甩掉一些慣用的配音播報形式,找準發(fā)聲位置很重要但用聲狀態(tài)接近于生活口語化更為重要[5]發(fā)聲位置示意圖如圖2.3所示。 以《洪業(yè)》為例,對于《洪業(yè)》這部作品來說過度一板一眼的用聲
24、更容易無法將觀眾帶入到那個歷史環(huán)境之中。因為它本身就屬于比較枯燥的歷史性書籍、當你去二次創(chuàng)作的時候,再去使用慣用的夸張做作式演播形式把它表達出來就會給聽眾一種特別不真實而且?guī)氩贿M去的感覺,從而會破壞了作品本身所營造的氣氛。所以在錄制的時候我是采用了去模仿一些大家說講歷史故事那種形式,以輕松的口吻來把《洪業(yè)》作品中的故事走向表達出來的。這樣的演播形式也同樣會減少一部分聽眾對聽歷史故事時固有的那種乏味的慣性思維。但要提醒一句,這種松弛成度完全是可控的,是在吐字清晰且咬字正確的同時進行的,是在聲音語言控制的基礎上完成的[6]。 2.3.2配音時對空間的意識 那么在有聲書的配音中對于所屬空間的意
25、識也是比較重要的,什么是空間意識呢?就拿《洪業(yè)》作品來說,原著中所講述的歷史背景是發(fā)生在出清時期的、那么我在參與配音時就會將自己帶入到那個時期,以那個時期的角色去講述故事會更加的有代入感、感情也會相對豐富[7]。《洪業(yè)》這種類型的小說在這一點上表現(xiàn)的還不是很明顯,那么在角色比較鮮明、對話相對多的小說里空間的意識相對就需要更強一些。劇情空間情境的不同會直接影響到我們對這個角色的聲音塑造,配音員雖然是在狹小的配音間里進行有聲作品的創(chuàng)作但是所表達出來的環(huán)境卻有可能是在搖晃的火車上、擁擠的地鐵里、或是坐在桌前冥思苦想突然接到一個電話,那么創(chuàng)作者就需將自己帶入到那個空間里而不是平平的只是將臺詞對話表達出
26、來這么簡單,如果不身臨其境那么配音者就無法將火車搖晃時聲音的顫抖和音高表達出來,也無法將突然接到電話時那種情緒表現(xiàn)出來[8]。所以說如果沒有建立空間意識就算臺詞說的一字不差、聲音偽裝得再好,但對劇情人物當下的處境還是會不吻合,那么配出來的效果就會略顯脫節(jié)不真實,這就容易讓你的演播給人聽起來飄在空中的感覺不易吸引聽眾[9]。 2.3.3情緒灌入、心理調整 在有聲作品的錄制中想要讓劇情不斷線或是讓配音員的聲線始終高度符合劇情的錯落起伏就要需要配音者吃透所演繹的這個角色。需要將虛擬的角色情緒真正的內化到心里,在把握住整體劇情方向的同時,緊緊圍繞住角色的情感線調整語音和語調,使之符合角色的內心性格
27、變化,也使得角色的情緒從整體劇情上看是連貫的且不脫節(jié)的[10]。那么在作品《洪業(yè)》中這一配音要領算是最為難處理的了,對于這本書說來涉及到的歷史人物過多,所以角色的演繹和情感的灌入在前期就很難把控,經常是配音時自我感覺情緒已經到位,審聽時就會出現(xiàn)人物之間的情緒和心理反差還是不大,放在一起無法區(qū)分,所以在錄制前反復熟悉和吃透每一個角色非常重要。那么除此之外在多人合作演播的有聲作品中,它就顯得尤為重要。比如說有旁白的演播,需要多人錄制時,把多人分別錄制的幾條聲音軌道融合到了一塊兒后,經常做不到情緒基調的和諧統(tǒng)一,所以掌握情緒灌入會對配音作品有很大的幫助[11]。 那么心里調整便是在配音的時候拋去所
28、有的慣有語音語調、眼里只有你所演繹的角色和環(huán)境或者說這一段旁白所描述的畫面[12]。比如配《洪業(yè)》時每一段落所表達的環(huán)境之間差距會很大,很容易將上一段的畫面帶入到下一段段落中,那么我就會采用心理調整這樣的方法、將兩段之間的配音分開錄制,讓其各自獨立開這樣更加容易使配音作品整體看上去和諧統(tǒng)一不突兀。 2.3.4情感聲音和氣息的結合 有聲作品演播的重要組成部分是情感、聲音和氣息的運用,那么將他們更好的融合在一起也是塑造一個優(yōu)秀有聲作品的關鍵所在。我在錄制《洪業(yè)》時經常氣息不穩(wěn)、一句話的連停較多、語氣不順、縱控也不是很自如,所以當時在基本功上也再不停的強化和學習,去練習吐字發(fā)聲技巧和氣息的控制,
29、這對有聲配音的提升非常快速有效[13]。那么整體作品配音時所賦予的情感是真摯而又細膩豐富的,聲音也需要接近生活口語用成、沒有人工雕琢的痕跡。 所以配音演員的文化水平、生活經歷和閱歷等差異都會影響到對配音作品的理解深刻程度,我在配《洪業(yè)》時就出現(xiàn)了這樣的問題,由于對原著所講述的歷史文化并不了解,我將一些歷史性專業(yè)術語轉換成自己的理解的語言表達出去使之違背原意,所以如果對文學修養(yǎng)缺乏,一定要做好大量的材料準備、提前熟知可能會涉及到的文學歷史這樣才能更好的將其情感表達出來[14]。除此之外生活經歷的豐富成度,也會影響到對作品理解的角度和深度,配音員在生活中需要心細有心、善于觀察、多去傾聽,從他人的
30、角度去感受尋找生活中的情感基點,在《洪業(yè)》的配音過程中我就發(fā)現(xiàn)了這一點,其實與其說二次創(chuàng)作其實就是在創(chuàng)造和觀察他人的生活。總之知識的補給和人生閱歷的積累是配音演員需要長期堅持不懈勤學苦練和生活礪煉的結果,所以想要做出好的配音是需要打好一仗持久戰(zhàn)[15]。 3 有聲小說《洪業(yè):清朝開國史》創(chuàng)作過程 3.1前期準備 《洪業(yè)》這個作品的創(chuàng)作前期我做了大量的準備,首先是查閱與其內容相關的歷史資料和書籍,這是在這個作品創(chuàng)作前期最大也是最難的攻克點。因為對于錄制歷史小說來說,你的受眾聽眾一定是一群精通歷史文化的人,
31、才會去選擇聽歷史方面的有聲書,所以如果在配音時出現(xiàn)一點文化性的差錯就容易讓人聽出來是史盲那自然不會選擇你所讀的有聲書。所以前期就需要大量的歷史文化普及。我在網上學習查詢了有關明末清初時期的歷史資料和清朝鞏固時期的重要歷史人物和重點事件,保證在書籍中出現(xiàn)的時候不會出現(xiàn)大的差錯。 圖3.1《洪業(yè):清朝開國史》配音稿件 其次就是每次開播前對全文的備稿和生僻字的大量查閱,其實這個聽起來比較奇怪,這也是我第一次在作品錄制前期把生僻字的查閱單獨立出來。在這本小說中有很多的文字都是用文言文的方式表達出來的生僻字很多,所以每次在錄制當天的作品之前我都需要查閱一邊文字,基本上全部查閱結束小半天也都過
32、去了,只為了確保錄制時不會因為生僻字耽誤錄制時間讀錯復工?!逗闃I(yè)》配音稿件如圖3.1所示。 最后是每次錄音前必做的、把前一個音頻拎出來一小段重新聽一遍,目的是找準之前錄制時的感覺不讓聽感脫節(jié)的同時取長補短,把之前一個音頻出現(xiàn)的語音語氣出錯的地方在這個作品中改正掉。 3.2問題與解決方案 前面也提到了因為是第一次接觸《洪業(yè)》這一類型的小說,所以在作品的制作過程中遇到了很多問題,下面我細細講解一下遇到的問題及解決方法: 在作品的錄制過程中我遇到的第一個問題是對小說《洪業(yè)》的歷史背景沒有摸清,淡化了作品制作前的一個準備過程,導致作品初次嘗試配音效果不佳,沒有深入到作品本身的歷史環(huán)境中,最終重
33、新錄制。在這個教訓之后,我先停止了配音工作用了一周的時間認真查詢了關于小說中歷史的大環(huán)境,在初步了解作品的同時深入作品,去彌補之前出現(xiàn)的問題。以下是《洪業(yè)》前期準備整理的歷史資料如圖3.2所示。 圖3.2《洪業(yè)》錄制前期搜集歷史資料 所以在作品配音中為了防止因不了解作品而導致配音效果不佳復工的情況,在作品接手的初期首先做的應該是了解其作品背景,不應操之過急的進入得到配音環(huán)節(jié)。 除此之外我對錄音節(jié)奏的掌控并不是很好,語音節(jié)奏總是出問題不是快就是慢很難達到平衡,出來的作品效果聽感不佳。每次配音結束后都有審聽的過程,審聽時就會聽出錄制節(jié)奏不對。出現(xiàn)這樣的問題之后我找到了老師,在老師的建議下去多
34、聽多看多感受。找一些類型相似的音頻去聽、多聽他的錄制節(jié)奏,在錄制前期多看、認真?zhèn)涓澹?jié)奏掌控不好一半是對稿件的不熟悉,其次就是多感受身臨其境的站在作者的角度去感受作品,對作品更好的解讀也會在錄制時更好掌控錄音節(jié)奏。我跟著老師的建議找了很多的配音作品去聽讀感受,在不斷的學習中,最終也解決了錄音節(jié)奏不當?shù)膯栴}[16]。 最后一個在當時配音創(chuàng)作過程中相對比較棘手的問題就是錄制作品時長過長。一般一章小說20分鐘的成品時長我可能需要錄制一個多小時,因為文章的內容不是我日常能接觸到的、其中還夾雜了好多的文言文讀起來比較咬嘴,所以每次準備稿件的時間會很長錄制也要花費很長的時間。就是前期有所準備、熟讀很多遍
35、之后再錄制還是會頻頻出錯,遇到這樣的問題其實沒有什么很好的解決辦法,只能說是自己接觸這一類型的稿件太少,都說熟能生巧,所以在《洪業(yè)》作品錄制完結之后我參與到了其他史詩類型小說的創(chuàng)作中,希望通過自己的努力可以慢慢克服在錄制這一類型小說時市場過長的問題[17]。作品錄制圖如圖3.3所示。 圖3.3作品錄制圖 結 論 通過以上分析,有聲小說《洪業(yè):清朝開國史》的創(chuàng)作其實就是就是一種“戴著枷鎖的舞蹈”。簡言之,在配音藝術中制約性和整體性是共存且相互依偎的,誰也少不了誰。從《洪業(yè)》的配音創(chuàng)作
36、中我們就能看出,畫面、人物、故事情節(jié)、作品創(chuàng)作背景等等一系列容易限制創(chuàng)作的因素其實都是秉承著尊重但不死板、循規(guī)蹈矩但不僵硬的原則下進行的二次創(chuàng)造,缺少一方那配音作品的整體效果都會有所欠缺。 除此之外創(chuàng)作《洪業(yè)》時我也盡量追求向作品的創(chuàng)作背景靠攏進而追求創(chuàng)作的真實性、多樣性和自由感。那么通過前面對《洪業(yè)》配音作品的整體解析,我們也知道了配音是一個自我設計語調、節(jié)奏的過程,所以它不同于新聞、科教片的解說,可以根據(jù)畫面平敘直述、娓娓道來。它要求配音演員絕對忠實于原著,在原著基礎上,為人物進行語言上的再創(chuàng)造,所以我認為還原一個作品的真實性是有聲作品創(chuàng)作根基,在其基礎上才能進行二次創(chuàng)作進而賦予一個作品
37、多樣話的靈魂。配音也因這樣的多元性多變性讓人們更加感受的到配音的魅力。同時在配音創(chuàng)作時你給予它二次的生命,所以同樣在不改變其真實性和原著所表達的內容基礎上你可以賦予它你的理解你的情緒,所以配音創(chuàng)作也自由的[18]。 那么有聲小說創(chuàng)作它雖然屬于語言藝術范疇中的一種但卻不同于鏡頭前的演播和古板的新聞播報,更多的是在挖掘書面背后的含義,如果單單只把表面的文字陳述出來那么不叫作有聲創(chuàng)作。我在創(chuàng)作《洪業(yè)》時也是根據(jù)自己的理解和想法進行的有聲創(chuàng)作,二次塑造一個更加全面的人物形象和歷史形象,并不是死板的只將內容陳述出來,如果過于死板的將文字陳述出來那就完全失去了配音的魅力,配音創(chuàng)作聽起來不僅沒有吸引力,聽
38、覺效果也會十分不理想,也就出現(xiàn)了聽眾不買賬、聽不進去的事情發(fā)生[19]。 同時細節(jié)決定成敗,在有聲創(chuàng)作中一定不能忽視細節(jié),創(chuàng)作《洪業(yè)》時我就由于忽視了一個字的讀音而導致了大量返工,去糾錯彌補一個由于不細致而導致的失誤。所以在這樣一個細節(jié)決定成敗的工種里,可能你的一點點心細也會幫了自己不少的大忙。 總而言之,在以上這些諸多因素影響下構成的這個“枷鎖”之下,我們再進而去追求創(chuàng)作的真實性、賦予多樣性和創(chuàng)作自由。也正是在這樣的前提下,我們對有聲作品核心的理解,對于角色形象的內心把控和尊重,顯得尤為重要。可以說只有這樣,才能真正的讓有聲小說配音的藝術創(chuàng)作不再那么有局限性,才能真正的將藝術變得生
39、動,變得多樣而立體[20]。 。 參考文獻 [1] 美珍艾倫著.紀錄片中的自我反映手法[J]. 世界電影, 2000,(1) :45-47 [2] 蘇秀.我的配音生涯[M].上海: 上海譯文出版社,2014.11:50-52 [3] 歐珠平措.淺談影視配音藝術及其技巧[J]. 西部藝術研究, 2011,(1) :6-10 [4] 布鳳英.影視配音中技巧的應用[J]. 浙江廣播電視高等??茖W校學報,2001(4) :20-25 [5] 中央戲劇學院臺詞教研室.演員藝術語言基本技巧[M]. 北京: 文化藝術出版社, 200
40、0.1:105-125 [6] 劉倩、張曉輝.恕吼吧,黃河:用聲音塑造民族的堅韌之美[J]. 今傳媒(學術版), 2009,(8) :90-91 [7] 閻亮.播音主持基礎功掌中寶:配音、演播[M]. 北京: 中國傳媒大學出版社, 2016.3:123-135 [8] 孫岳斌.聲音者:孫悅斌配音理論及實踐技巧[M]. 北京: 中國傳媒大學出版社, 2016.7.1:30-35 [9] 梁春竹.電影敘事中畫外音的聲音塑造與功能[J]. 電影文學, 2014, (17) : 30-31. [10] 王明軍、閻亮.影視配音藝術[M]. 北京: 中國傳媒大學出版社, 2007.10.1:
41、103-105 [11] 馮媛媛.影視配音中人物聲音造型的功能[J]. 新聞知識, 2013,(6) :61-62 [12]張金香.用聲音塑造人物-談歌劇人物的聲樂藝術形象塑造[J]. 文藝評論, 2001,(2) :95-96 [13]中國傳媒大學播音主持藝術學院.播音主持語音與發(fā)音[M]. 北京: 中國傳媒大學出版社, 2014.9.1 [14] 帕日哈提阿不力克木.影視配音的聲音塑造方法研究[J]. 神州(下旬刊), 2016,(5) :119-119 [15] 馬雪昳.聲音創(chuàng)造的生命與情感-淺談近年來美國動畫片中配音對動物角色的塑造[J]. 電腦, 2007,(23)
42、:18-19 [16] 畢翔.播音停連、重音與節(jié)奏把握的關系研究[J]. 藝術科技, 2016,(8) :27-29 [17] 陶濤.電視紀錄片創(chuàng)作[M]. 中國電影出版社, 2004.7:56-58 [18] 吳弘毅.實用播音教程[M].北京: 中國傳媒大學出版, 2002.1:213-217 [19] 付程.使用播音教程語言表達[M]. 北京: 中國傳媒大學出版社, 2001:300-305 [20] 王長瀟.電視影像傳播概論[M].廣州: 中山大學出版, 2011:140-173 致 謝
43、 在這次畢業(yè)設計中,首先要感謝我的導師王馨卉老師 。馨卉老師嚴肅認真、實事求是的治學風格,刻苦鉆研、獻身科學的實干精神,值得我終生學習。我要特別感謝馨卉老師精心為我挑選碩士學位論文的選題方向,悉心指導我的研究過程;馨卉老師不僅教我治學更教我為人處事的方法,也給與了很多學習生活上的照顧,在此,謹向我敬愛的導師王馨卉老師、張渭老師致以崇高的敬意和誠摯的謝意。 在大學4年的學習生活中,得到了潘晶老師、廣佳老師和瑋珈老師等等影視傳媒學院全體老師們的照顧、指導、鼓勵以及幫助。老師們教書育人的為師之道和嚴謹?shù)闹螌W作風深深的留在我的腦海里,是他們對學生的教誨,讓我們步一步地成長起來,他們對學生平易近
44、人的態(tài)度和兢兢業(yè)業(yè)的工作作風給我樹立了一個良好的榜樣,是值得我終生學習的寶貴精神財富。在此,對影視傳媒學院關心幫助我的所有老師們表示衷心地感謝。 感謝我的班級,感謝沈陽城市學院影視傳媒學院16播音二班這個優(yōu)秀的集體,讓我度過了四年愉快的大學生活。感謝我的學哥學姐們在論文資料整理搜集,以及平時的學習生活中都給予了我莫大的關心和幫助。 感謝這篇論文所涉及到的每一位學者。本文借鑒多數(shù)學者的觀點和論述,如果沒有各位學者的研究成果給我提供指導和幫助,我將很難順利完成這篇大學畢業(yè)論文在比向每一位學者夷示直誠的感謝。 最后要感謝我的父母及家人,你們默默的奉獻是我求學四年來的支持和動力,感恩感謝。
- 溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。