《五言絕句:白居易《問劉十九》》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《五言絕句:白居易《問劉十九》(7頁珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、
由于受字?jǐn)?shù)的限制, 較之其他體制的詩(shī)歌體裁, 五言絕句在創(chuàng)作時(shí)對(duì)其語言和表現(xiàn)手法就要求得更加簡(jiǎn)練、概括,創(chuàng)作難度就更大。
五言絕句自然而然的成為盛唐詩(shī)歌中最為璀璨的明珠, 是唐詩(shī)中的精華。
自唐代以來,名篇佳句甚多,詠史、懷古、議政事、抒抱負(fù)、訴幽怨、說友情,題材多樣,精彩紛呈,在詩(shī)歌各種體式中是歡迎的樣式之一。
下面是問劉十九唐代白居易綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
晚來天欲雪,能飲一杯無?韻譯新釀的米酒,色綠香濃;小小紅泥爐,燒得殷紅。
天快黑了,大雪將要來。
能否共飲一杯?朋友! 意譯我家新釀的米酒還未過濾, 酒面
2、上泛起一層綠泡,香氣撲鼻。
用紅泥燒制成的燙酒用的小火爐也已準(zhǔn)備好了。
天色陰沉,看樣子晚上即將要下雪, 能否留下與我共飲一杯?注釋劉十九白居易留下的詩(shī)作中,提到劉十九的不多,僅兩首。
但提到劉二十八、二十八使君的,就很多了。
劉二十八就是劉禹錫。
劉十九乃其堂兄劉禹銅,系洛陽一富商,與白居易常有應(yīng)酬。
綠蟻指浮在新釀的沒有過濾的米酒上的綠色泡沫。
醅 ē 釀造。
綠蟻新醅酒酒是新釀的酒。
新釀酒未濾清時(shí),酒面浮起酒渣,色微綠,細(xì)如蟻,稱為綠蟻。
雪下雪,這里作動(dòng)詞用。
3、
無表示疑問的語氣詞,相當(dāng)于么或嗎。
創(chuàng)作背景
《問劉十九》乃白居易晚年隱居洛陽,天晚欲雪,思念舊人時(shí)所
作。
劉十九是作者在江州時(shí)的朋友,作者另有《劉十九同宿》詩(shī),說他是嵩陽處士。
也有人認(rèn)為此詩(shī)作于元和十二年 817 年,但詩(shī)人時(shí)任江州今江西九江司馬,不可能邀約洛陽故舊對(duì)飲。
賞析
劉十九是作者在江州時(shí)的朋友,作者另有《劉十九同宿》詩(shī),說他是嵩陽處士。
全詩(shī)寥寥二十字,沒有深遠(yuǎn)寄托,沒有華麗辭藻,字里行間卻洋溢著熱烈歡快的色調(diào)和溫馨熾熱的情誼,表現(xiàn)了溫暖如春的詩(shī)情。
詩(shī)句的巧妙,首先是意象的精心選擇和
4、巧妙安排。
全詩(shī)表情達(dá)意主要靠三個(gè)意象新酒、火爐、暮雪的組合來完成。綠蟻新醅酒,開門見山點(diǎn)出新酒,由于酒是新近釀好的,未經(jīng)過
濾,酒面泛起酒渣泡沫,顏色微綠,細(xì)小如蟻,故稱綠蟻。
詩(shī)歌首句描繪家酒的新熟淡綠和渾濁粗糙, 極易引發(fā)讀者的聯(lián)想,讓讀者猶如已經(jīng)看到了那芳香撲鼻,甘甜可口的米酒。
次句紅泥小火爐,粗拙小巧的火爐樸素溫馨,爐火正燒得通紅,
詩(shī)人圍爐而坐, 熊熊火光照亮了暮色降臨的屋子, 照亮了浮動(dòng)著綠色泡沫的家酒。
紅泥小火爐對(duì)飲酒環(huán)境起到了渲染色彩、烘托氣氛的作用。
酒已經(jīng)很誘人了,而爐火又增添了溫暖
5、的情調(diào)。
詩(shī)歌一、二兩句選用家酒和小火爐兩個(gè)極具生發(fā)性和暗示性的意象,容易喚起讀者對(duì)質(zhì)樸地道的農(nóng)村生活的情境聯(lián)想。
后面兩句晚來天欲雪, 能飲一杯無?在這樣一個(gè)風(fēng)寒雪飛的冬天里,在這樣一個(gè)暮色蒼茫的空閑時(shí)刻,邀請(qǐng)老朋友來飲酒敘舊,更體現(xiàn)出詩(shī)人那種濃濃的情誼。
雪這一意象的安排勾勒出朋友相聚暢飲的闊大背景,寒風(fēng)瑟瑟,大雪飄飄,讓人感到冷徹肌膚的凄寒,越是如此,就越能反襯出火爐的熾熱和友情的珍貴。
家酒、小火爐和暮雪三個(gè)意象分割開來,孤立地看,索然寡味,神韻了無,但是當(dāng)這三個(gè)意象被白居易納入這首充滿詩(shī)意情境的整體組織結(jié)構(gòu)中時(shí),讀者就會(huì)感受到一種不屬于單個(gè)意象
6、而決定于整體組織的氣韻、境界和情味。
寒冬臘月,暮色蒼茫,風(fēng)雪大作,家酒新熟、爐火已生,只待朋友早點(diǎn)到來,三個(gè)意象連綴起來構(gòu)成一幅有聲有色、有形有態(tài)、有情有意的圖畫,其間流溢出友情的融融暖意和人性的陣陣芳香。
其次是色彩的合理搭配。
詩(shī)畫相通貴在情意相契, 詩(shī)人雖然不能像雕塑家、 畫家那樣直觀地再現(xiàn)色彩,但是可以通過富有創(chuàng)意的語言運(yùn)用, 喚起讀者相應(yīng)的聯(lián)
想和情緒體驗(yàn)。
這首小詩(shī)在色彩的配置上是很有特色的,清新樸實(shí),溫?zé)崦鼷?,給讀者一種身臨其境、悅目怡神之感。
詩(shī)歌首句綠蟻二字繪酒色摹酒狀,酒色流香,令人嘖嘖稱美,酒態(tài)
7、活現(xiàn)讓讀者心向目往。
次句中的紅字猶如冬天里的一把火, 溫暖了人的身子, 也溫?zé)崃巳说男母C。
火字表現(xiàn)出炭火熊熊、 光影躍動(dòng)的情境, 更是能夠給寒冬里的人增加無限的熱量。
紅綠相映,色味兼香,氣氛熱烈,情調(diào)歡快。
第三句中不用摹色詞語, 但晚雪兩字告訴讀者黑色的夜幕已經(jīng)降落,而紛紛揚(yáng)揚(yáng)的白雪即將到來。
在風(fēng)雪黑夜的無邊背景下, 小屋內(nèi)的綠酒紅爐和諧配置, 異常醒目,也格外溫暖。
最后是結(jié)尾問句的運(yùn)用。
能飲一杯無,輕言細(xì)語,問寒問暖,貼近心窩,溢滿真情。
用這樣的口語入詩(shī)收尾, 既增加了全詩(shī)的韻味, 使其具有空靈搖
8、曳之美,余音裊裊之妙;又創(chuàng)設(shè)情境,給讀者留下無盡的想象空間。
詩(shī)人既可能是特意準(zhǔn)備新熟家釀來招待朋友的, 也可能是偶爾借此驅(qū)趕孤居的冷寂凄涼; 既可能是在風(fēng)雪之夜想起了朋友的溫暖, 也可能是平日里朋友之間的常來常往。
而這些,都留給讀者去盡情想象了。
通覽全詩(shī),語淺情深,言短味長(zhǎng)。
白居易善于在生活中發(fā)現(xiàn)詩(shī)情, 用心去提煉生活中的詩(shī)意, 用詩(shī)歌去反映人性中的春暉,這正是此詩(shī)令讀者動(dòng)情之處。
《問劉十九》。
詩(shī)從開門見山地點(diǎn)出酒的同時(shí), 就一層層地進(jìn)行渲染, 但并不因?yàn)殇秩?,不再留有余味,相反地仍然極富有包蘊(yùn)。
9、
讀了末句能飲一杯無, 可以想象,劉十九在接到白居易的詩(shī)之后,一定會(huì)立刻命駕前往。
于是,兩位朋友圍著火爐,忘形到爾汝地斟起新釀的酒來。
也許室外真的下起雪來,但室內(nèi)卻是那樣溫暖、明亮。
生活在這一剎那間泛起了玫瑰色, 發(fā)出了甜美和諧的旋律??這些,是詩(shī)自然留給人們的聯(lián)想。
由于既有所渲染,又簡(jiǎn)練含蓄,所以不僅富有 * 力,而且耐人尋
味。
它不是使人微醺的薄酒,而是醇醪,可以使人真正身心俱醉的。
詩(shī)中蘊(yùn)含生活氣息,不加任何雕琢,信手拈來,遂成妙章。
作品充滿了生活的情調(diào), 淺進(jìn)的語言寫出了日常生活中的美和真摯的友誼。
【五言絕句白居易《問劉十九》】