高中語文 第3單元 第10課 談中國詩課件 新人教版必修5

上傳人:沈*** 文檔編號:72289278 上傳時間:2022-04-08 格式:PPT 頁數(shù):73 大?。?.80MB
收藏 版權(quán)申訴 舉報 下載
高中語文 第3單元 第10課 談中國詩課件 新人教版必修5_第1頁
第1頁 / 共73頁
高中語文 第3單元 第10課 談中國詩課件 新人教版必修5_第2頁
第2頁 / 共73頁
高中語文 第3單元 第10課 談中國詩課件 新人教版必修5_第3頁
第3頁 / 共73頁

下載文檔到電腦,查找使用更方便

10 積分

下載資源

還剩頁未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《高中語文 第3單元 第10課 談中國詩課件 新人教版必修5》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《高中語文 第3單元 第10課 談中國詩課件 新人教版必修5(73頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。

1、第三單元第十課談中國詩第十課談中國詩2學 習 目 標3課 前 預 習4進 入 課 堂5學業(yè)質(zhì)量標準測評1經(jīng) 典 晨 讀經(jīng) 典 晨 讀節(jié)婦吟張籍君知妾有夫,贈妾雙明珠;感君纏綿意,系在紅羅襦。妾家高樓連苑起,良人執(zhí)戟明光里。知君用心如日月,事夫誓擬同生死。還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時。 【作者背景】 張籍(約766約830),唐代詩人。字文昌,原籍吳郡(今江蘇蘇州),后移居和州(今安徽和縣)。貞元十五年(799)登進士第。張籍家境貧困,官職卑微,又害眼疾,孟郊寄張籍詩戲稱他“窮瞎張?zhí)!?。他的詩廣泛地反映了當時社會的各種矛盾,如塞下曲痛陳窮兵黷武之害;涼州詞描述唐朝同當時少數(shù)民族的戰(zhàn)爭;求仙行

2、吳宮行嘲諷了統(tǒng)治者的思想愚昧、生活荒淫;山農(nóng)詞賈客樂則以農(nóng)民的艱難困苦反襯了商人的奢侈豪華。 此詩另本題下注云:“寄東平李司空師道。”李師道是當時藩鎮(zhèn)之一的平盧淄青節(jié)度使,又冠以檢校司空、同中書門下平章事的頭銜,其勢炙手可熱。中唐以后,藩鎮(zhèn)割據(jù),用各種手段,勾結(jié)、拉攏文人和中央官吏。而一些不得意的文人和官吏也往往去依附他們,韓愈曾作送董邵南序一文婉轉(zhuǎn)地加以勸阻。張籍是韓門大弟子,他的主張統(tǒng)一、反對藩鎮(zhèn)分裂的立場一如其師。這首詩便是一首為拒絕李師道的拉攏而寫的名作。通篇運用比興手法,委婉地表明自己的態(tài)度。單看表面完全是一首抒發(fā)男女情事之詩,骨子里卻是一首政治詩。題為“節(jié)婦吟”,即用以明志,將拒絕

3、之意表達得極為委婉,李師道讀后,也覺無可奈何。 【主旨感悟】 此詩是張籍為拒絕節(jié)度使李師道的拉攏而寫的,運用比興手法,委婉而堅定地表明自己忠于朝廷,不愿依附李師道的堅定立場。 【藝術(shù)鑒賞】 1委婉含蓄,意蘊深沉。 此詩似從漢樂府陌上桑羽林郎脫胎而來,但較之前者更委婉含蓄。 首二句詩是說這位君子既明知“我”是有夫之婦,還要對“我”用情,此君非守禮法之士甚明,語氣中帶微詞,含有譴責之意。這里的“君”,喻指藩鎮(zhèn)李師道;“妾”是自比。十字突然而來,直接指出李師道的別有用心。 接下去詩句一轉(zhuǎn),說道:我雖知君不守禮法,然而又為你的情意所感,忍不住親自把君所贈之明珠系在紅羅襦上。表面看,是感李師道的知己;如

4、果深一層看,話中有文章。 繼而又一轉(zhuǎn),說自己家的富貴氣象,丈夫是執(zhí)戟明光殿的衛(wèi)士,身屬中央。古典詩詞,傳統(tǒng)的以夫婦比喻君臣,這兩句意謂自己是唐王朝的士大夫。 緊接兩句作波瀾開合,感情上很矛盾,思想斗爭激烈:前一句感謝對方,安慰對方;后一句斬釘截鐵地申明己志,“事夫誓擬同生死”! 最后以深情語作結(jié),一邊流淚,一邊還珠,言詞委婉,而意志堅決,“你雖有一番好意,我不得不拒絕”。這就是張籍所要表達的,可是它表達得這樣委婉,李師道讀了,也就無可奈何了。 2富有民歌風味。 此詩富有民歌風味,它細膩地刻畫詩人的心理,“感君纏綿意,系在紅羅襦”,深深地感謝你的知遇之恩,“我”內(nèi)心充滿了感動和不安。但必須要把這

5、明珠還給你,“還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時”,直接以口語入詩,將一個女子婉約的心事說得十分明白。學 習 目 標 1掌握基礎(chǔ)知識及重要的詩詞名句;了解作者闡明的中國詩的特點,把握文章說理的層次。 2學習本文運用舉例論證、對比論證、引用論證、比喻論證的寫作方法。 3學習作者對待中國詩歌以及對中國詩歌研究的正確態(tài)度,反對詩歌研究中的本位思想。把握作者闡述中國詩的特點。學習和借鑒本文的寫作方法。課 前 預 習 1走近作者 錢鐘書(19101998),字默存,號槐聚,曾用筆名中書君。江蘇無錫人。早年就讀于教會辦的蘇州桃塢中學和無錫輔仁中學。1933年從清華大學外國語言文學系畢業(yè)后,在上海光華大學任教。

6、1935年與楊絳結(jié)婚,同赴英國留學。1937年畢業(yè)于英國牛津大學,獲副博士學位。(一)知人論世,開闊視野又赴法國巴黎大學進修法國文學。1938年秋歸國,先后任昆明西南聯(lián)大外文系教授、湖南藍田國立師范學院英文系主任。與此同時,他在上海暨南大學、中央圖書館和清華大學執(zhí)教或任職。1953年后,在北京大學文學研究所任研究員。曾任中國社會科學院副院長。著作有散文集寫在人生邊上,短篇小說集人獸鬼,長篇小說圍城,學術(shù)著作宋詩選注談藝錄管錐編七綴集等。圍城已有英、法、德、俄、日、西語譯本。談藝錄是一部具有開創(chuàng)性的中西比較詩論。多卷本管錐編對中國著名的經(jīng)、史、子等古籍進行考釋,并從中西文化和文學的比較上闡發(fā)、辨

7、析。 2了解背景 錢鐘書先生在觀察中西文化事物時,總是表現(xiàn)出一種清醒的頭腦和一種深刻的洞察力。他不拒絕任何一種理論學說,也不盲從任何一個權(quán)威。他畢生致力于確定中國文學藝術(shù)在世界文學藝術(shù)宮殿中的適當位置,從而促使中國文學藝術(shù)走向世界,加入到世界文學藝術(shù)的總的格局中去。為此,他既深刻地闡發(fā)了中國文化精神的深厚意蘊和獨特價值,也恰當?shù)刂赋隽似錃v史局限性和地域局限性。他既批評中國人由于某些幻覺而對本土文化的妄自尊大,又毫不留情地橫掃了西方人由于無知而以歐美文化為中心的偏見。錢鐘書的著作對于推進中外文化的交流,對于使中國人了解西方的學術(shù)及西方人了解中國的文化,起了很好的作用。本文是錢鐘書先生1945年1

8、2月6日在上海用英文對美國朋友作的一次演講,主要談了中國詩與西方詩在形式方面的不同,以及對待中國詩歌以及中國詩歌研究的正確態(tài)度。(二)通讀文本,疏通字詞 2掌握詞義 (1)嚴正:嚴肅、正當。 (2)羨妒:羨慕、嫉妒。 (3)湊泊:原來是佛教禪宗術(shù)語。意為生硬地結(jié)合在一起。這里指詩歌創(chuàng)作中,創(chuàng)作主體的心靈與客觀反映對象兩者沒有很好地融合在一起,即沒有達到物我合一的境界,而是顯得生硬,有勉強結(jié)合的意思。 (4)回腸蕩氣:形容文采、樂曲等十分動人。也說“蕩氣回腸”。 (5)拔木轉(zhuǎn)石:能把樹拔出來,能把大石頭推轉(zhuǎn)起來。形容力量非常大。 (6)空中樓閣:指海市蜃樓,多用來比喻虛幻的事物或脫離實際的理論、

9、計劃等。 (7)一蹴而就:邁一步就成功。形容事情輕而易舉,一下子就能完成。 4積累熟語 心廣體胖:廣,寬廣,坦率;胖,安泰舒適。原指人心胸開闊,外貌就安詳。后用來指心情愉快,無所牽掛,因而人也發(fā)胖。 如:摩羯座一向腳踏實地,做人極穩(wěn)重,沒有大起大落的情緒困擾,自然,精神爽利啦! 數(shù)見不鮮:數(shù),屢次;鮮,新殺的禽獸,引申為新鮮。本指對于常來之客,就不宰殺禽獸招待。后指常常見到,并不新奇。 如:有人戲言,2009年是長沙樓市“促銷年”,買房送家電,送汽車,甚至送房,都已。進 入 課 堂 第一部分(第1自然段)。交代作者論詩的根本立場。作者認為評論中國詩要全面了解詩人,用具體的事實作證據(jù),并且必須在

10、相對比的前提下才能作出結(jié)論,也就是說必須用比較文學的觀點來對待,只有這樣才公平。 第二部分(第2自然段),談中國詩的發(fā)展特點和規(guī)律。先中外對比,直接概括;再類比中國其他學術(shù)藝術(shù)門類,說明詩并非特例。最后歸結(jié)原因,比喻、類比生動詼諧。(一)精讀文本,自主研討第一課時(研讀課文第一、二部分) 1作者為什么認為“發(fā)這個問題的人一定是位外國讀者,或者是位能欣賞外國詩的中國讀者”? 答:這句話是作者針對發(fā)問者的立場來說的。一個只讀中國詩的人,他會辨別,但不會籠統(tǒng)地概括中國詩的一般印象?!八衙總€詩人的特殊、獨個的美一一分辨出來”,“他至多就本國詩本身分成宗派或時期而說明彼此的特點”,很難形成整體印象,

11、絕不會發(fā)生這個問題。只有讀過外國詩的中國人和外國人才會運用比較文學的方法去求證這個問題。 2與西方詩歌相比較,中國詩具有哪些特點?分析一下作者是如何比較論述的。 答:特點原因或表現(xiàn)比較對象結(jié)論中國詩成熟早純粹的抒情詩的精髓和峰極,在中國詩里出現(xiàn)得異常之早西方詩發(fā)展歷程中國詩是早熟的。早熟的代價是早衰簡短而有悠遠的意味原因:一篇詩里不許一字兩次押韻,詩體也許正是詩心的產(chǎn)物,旨在使讀者從“易盡”里望見了“無垠”愛倫坡中國詩在簡短的篇幅中包含著悠遠的意味特點原因或表現(xiàn)比較對象結(jié)論富于暗示表現(xiàn):引誘讀者到語言文字的窮邊涯際,下面是深秘的靜默;不了了之,引得讀者遙思遠悵;問而不答,以問為答,令讀者回腸蕩

12、氣魏爾蘭、濟慈、維榮、莎士比亞、拜倫中國詩“言有盡而意無窮”筆力輕淡,詞氣安和原因:跟語言的本質(zhì)有關(guān),中國古詩人對于叫囂和吶喊素來視為低品英語、法語、德語和惠特曼中國詩的音調(diào)比較單薄,語調(diào)較輕,像談話 1“他不能對整個本國詩盡職”這句話應(yīng)如何理解? 這句話語意比較含蓄,弄清句中“盡職”的特指意義是解讀整個語句的關(guān)鍵。為此,需要關(guān)照全段中與此相關(guān)的語句(“他不能對整個本國詩盡職”后面“因為”說的是“不能盡職”的原因)。(二)教師點撥,引領(lǐng)思路 “他不能對整個本國詩盡職”是對只會欣賞本國詩的人而言的。這里的“盡職”是指站在比較文學的立場上,依據(jù)詩歌的創(chuàng)作規(guī)律,客觀地評判本國詩與外國詩的異同優(yōu)劣,進

13、而全面地認識本國詩的特征。而只會欣賞本國詩的人,因為不能立足于比較文學的立場,失去了許多比較對象,所以難以把握詩歌的創(chuàng)作規(guī)律,難以對本國詩進行真正意義上的鑒別。這便是作者所說的“不能對整個本國詩盡職”。 2“中國詩是早熟的。早熟的代價是早衰”的含義是什么? “早熟”指純粹的抒情詩的精髓和峰極,在中國詩里出現(xiàn)得異常之早;“早衰”指中國詩一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化,而且逐漸腐化。這句話借助比喻和對比,從詩歌發(fā)展的角度,簡要地說明了中國詩的藝術(shù)性和由此產(chǎn)生的負面影響。 3如何理解“聰明”一詞? 句中“聰明”一詞是反語,是沒有掌握藝術(shù)創(chuàng)作規(guī)律只憑臆斷從事的思想方法。所謂的“聰明”不過是自欺欺人

14、?!傲鞫緹o窮的聰明”,一針見血地指出了上述思想方法的危害錯誤的東西長期得不到批評、抵制,反倒堂而皇之地流傳下去,貽害無窮。 4與西方詩歌相比較,中國詩有什么特征? 第一,中國先有抒情詩,并“一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化,而且逐漸腐化”。西方詩歌的發(fā)展是先有史詩,最后才有抒情詩。純粹的抒情詩的精髓和峰極,在中國詩歌發(fā)展初期已經(jīng)出現(xiàn),這種“早熟”的代價是“早衰”,以致影響了中國詩歌的健康發(fā)展。 第二,中國詩講求篇幅短小,“詩體”適配“詩心”的需要。西方也有人主張詩的篇幅越短越好,但他們所謂的“短”的標準比我們所說的“短”要長得多。中國詩追求的是在簡短的篇幅中包含著深遠的意味。 第三,中國詩富

15、于暗示性,西方讀者最看重中國詩的這一特征。中國詩的旨趣往往在字面以外,字面不過起到誘發(fā)和影射作用,詩句的可涵詠價值是很大的。 第四,中國詩“筆力輕淡,詞氣安和”。中國也有“厚重”詩,但比起西方詩歌來,還是輕柔得多。作者強調(diào),中國詩并沒有特別“中國”的地方,中國詩里有所謂“西洋的”品質(zhì),西洋詩里也有所謂“中國的”成分??傊?,詩歌的本質(zhì)特征在不同國別的詩歌作品中是共同的。C B 【解析】差強人意:大體上還能使人滿意。為淵驅(qū)魚:比喻不善于團結(jié)人或籠絡(luò)人,把可以依靠的力量趕到敵對方面去。當仁不讓:泛指遇到應(yīng)該做的事,積極主動去做,不退讓。在劫難逃:本指命中注定要遭受禍害,逃也逃不脫(迷信)?,F(xiàn)在借指壞

16、事情一定要發(fā)生,要避免也避免不了。別無長物:沒有多余的東西,形容窮困或儉樸。拖泥帶水:比喻說話、寫文章不簡潔或做事不干脆。C D A但當然 不過 然而/假如B 也許 雖然 但是 盡管 卻/C 所以 即使 只是/竟 即使D/固然 可是而而也C C D A C 【答案】(1)在長亭旁,灑下離人淚 在折柳處,涌起故園情 (2)在暮靄中,沉淀夕陽色 在流云里,帶去歲月痕 (3)在長亭外,響起馬蹄聲 在灞橋頭,落下相思淚 第三部分(第37自然段),分析中外詩歌的“同中之異”:1.篇幅短小。原因是,“一篇詩里不許一字兩次押韻的禁律限制了中國詩的篇幅”。2.富于暗示性,“言有盡而意無窮”。3.“筆力輕淡,詞

17、氣安和?!币桓Z言的本質(zhì)有關(guān),中國詩調(diào)較輕,比不上西洋詩調(diào)的沉重;二是中國古詩人“對于叫囂和吶喊素來視為低品”,中國詩“像良心的聲音又靜又細”。4.社交詩特別多,宗教詩幾乎沒有。 第四部分(第8自然段),說明中國詩與西洋詩的共性。(一)精讀文本,自主研討第二課時(研讀課文第三、四部分,總結(jié)全文) 1第3自然段中“假如鞋子形成了腳,腳也形成了鞋子;詩體也許正是詩心的產(chǎn)物,適配詩心的需要”,這句話作者想要說明什么意思? 答:這句話的意思是指形式與內(nèi)容應(yīng)該完美結(jié)合:詩體正是詩心的產(chǎn)物,適配詩心的需要。比喻形式和內(nèi)容相互作用,談詩體、詩心互相制約的關(guān)系是“雅”事,鞋和腳都是“俗”物,“雅”事居然憑“俗

18、”物說明白了。如此妙喻,實在讓人忍俊不禁。 2第3自然段中“中國詩人要使你從易盡里望見了無垠”,是什么意思? 答:這里的“易盡”指短小的篇幅,“無垠”指悠遠的意味。借助比喻,通過比較,中外詩歌的異同一目了然。 3第6自然段中,“可是中國詩的比重確低于西洋詩;好比蛛絲網(wǎng)之于鋼絲網(wǎng)。西洋詩的音調(diào)像樂隊合奏,而中國詩的音調(diào)比較單薄,只像吹著蘆管?!边@句話的含意是什么? 答:作者用“蛛絲網(wǎng)”和“鋼絲網(wǎng)”,“樂隊合奏”和“吹蘆管”的對比,指出中西詩的差異。中國的詩筆力輕淡,詞氣安和;西方詩狂放,有拔木轉(zhuǎn)石的獸力和驚天動地的神威。中國詩看似輕淡,卻字字珠璣,敲人心扉。 4第8自然段中,“希臘神秘哲學家早說

19、,人生不過是居家,出門,回家。我們一切情感、理智和意志上的追求或企圖不過是靈魂的思家病,想找著一個人,一件事物,一處地位,容許我們的身心在這茫茫漠漠的世界里有個安頓歸宿,仿佛病人上了床,浪蕩子回到家?!币痪涞暮馐鞘裁?? 答:這句話蘊涵著豐富的哲理,人的思想、情感、理智、意志等可以有所放縱、馳騁,但最終還得有所回歸,尋找定所。生動確切的比喻,令人拍案叫絕。 1第4、5段中,作者引用了大量的中外詩歌名句,作用是什么? 作者旁征博引,通過比較,論證中外詩歌都有富有暗示的佳作,但中國詩人尤其注意含蓄之美。大量的詩句,似信手拈來,豐富了文章的內(nèi)容,表現(xiàn)了作者淵博的學識。(二)教師點撥,引領(lǐng)思路 2你能

20、說說“懷孕的靜默”的表達效果嗎? “暗示”已經(jīng)比較形象了,在作者的筆下竟然還能創(chuàng)造出更形象、更生活化、更準確的詞句:“懷孕的靜默。”懷孕是女人的一種生理現(xiàn)象,一般而言,將要做媽媽是一種甜蜜的幸福,這里用這種生活中的現(xiàn)象比喻詩歌的暗示性分外妥帖,且別具幽默。 3在論說中國詩的特點時,作者把什么特點說得最詳細?為什么? 作者把中國詩具有含蓄蘊藉、富于暗示說得最詳細。作者首先說中國詩“言有盡而意無窮”,言在意外,耐人尋味。接著說中國詩往往在無言中蘊涵神秘;中國詩喜用疑問句發(fā)問引思,讓人回腸蕩氣得沒有下文。之所以說得很詳細全面,就是要給人一個整體印象,因為中國詩的含蓄凝練、晦澀難懂的特點是最出名的。

21、4在文章的后半部分,作者為什么“有意對中國詩的內(nèi)容忽略不講”? 作者借此說明中國詩歌盡管在表現(xiàn)形式上確實有別于外國詩歌,但是中國詩首先是詩,具有詩的基本特征,而且由于人類的基本習性是相同的,所以“中西詩不但內(nèi)容常相同,并且作風也往往暗合”,“中國詩里有所謂西洋的品質(zhì),西洋詩里也有所謂中國的成分”,這樣既對中外“那些談中西本位文化的人”進行了批判,同時也告誡了外國朋友應(yīng)怎樣正確對待中國的詩歌,以及對中國詩歌研究應(yīng)該持有的態(tài)度。 5課文的結(jié)構(gòu)布局有什么特點? 主要特點是:開篇明確論述的原則,然后逐層展開,分別論述,而在論述中又不時廣引博征,使文章跌宕生姿。 文章第1段,說明談?wù)撝袊娨帽容^文學的

22、方法。然后層層推進,闡述中國詩的特點。每一個特點的論述,都包含著對比與綜合。對比,是把中外詩歌作對比;綜合,是在諸多材料中綜合中國詩的特點。文章結(jié)尾,作者又宕開一筆,“中國詩并沒有特別中國的地方”,使文章說理辯證周密。課文的整個結(jié)構(gòu)圓通靈活,充滿機巧。 6文章的語言有什么特色? 錢鐘書的散文是典型的學者散文。所謂學者散文,大都具有較強的知識性,主旨不在于表情寫景,主要的表現(xiàn)手段也不是抒情、寫景或敘事,而是議論、說明和達意。它不是以情感人,而是以理服人,以智啟人。錢鐘書的散文正是以思想的睿智見長。他好像是把博大的知識海洋融會貫通,濃縮成涓涓清泉和深不可測的一潭清水。在本文中,作者對各種材料的運用

23、更是信手拈來,如行云流水,自然流暢。 語言輕松、幽默,大量運用比喻等手法,似隨口而出而機趣盎然,看似隨意而實則深刻,頗具畫龍點睛之妙,看似輕淡而實則味厚,如談到中國詩的發(fā)展時,以中國繪畫的特點進行類比,既使讀者清楚地認識到中國詩發(fā)展的迅速,又拓深了文章的內(nèi)容;作者又以“中國人的心地里,沒有地心吸力那回事,一跳就高升上去”的幽默詼諧的說法,形象地說明了中國詩發(fā)展的高度;又說“中國的藝術(shù)和思想體構(gòu),往往是飄飄凌云的空中樓閣,這因為中國人聰明,流毒無窮的聰明”這種似反實正的說法,說明中國詩高度發(fā)展的特點,也含蓄地表達了對中國詩的贊賞之情;又如“這只在西洋就充中國而在中國又算西洋的小畜生,該磨快牙齒,

24、咬那些談中西本位文化的人”,作者以生動的比喻表達出對待“中國詩”應(yīng)有的態(tài)度,批判了那些文化本位論者。課文中這種語言運用的典范例子還有很多,要仔細揣摩。 作者從“比較文學”的立場出發(fā),列舉大量中外詩歌,從民俗學、風格學,乃至哲理學等多個角度闡明了中國詩歌所具有的特征,建議聽眾從“比較文學”的角度去研究中國詩,從而深刻地理解本國詩歌。啟示人們,論詩必須根據(jù)本國文化根基而加以論述,只有這樣才全面、科學。 1舉例說明和引言論證的手法。 整個演講,引用廣博,全文引用的中外詩人的談話和詩句有30多處,引文內(nèi)容甚至還涉及中西方哲學和繪畫,以及宗教著作百喻經(jīng),可謂洋洋大觀,體現(xiàn)了作者博古通今、學貫中西的豐厚的

25、學術(shù)素養(yǎng)。 2形象精妙的比喻。 本文談的是“中國詩歌”這一籠統(tǒng)抽象的概念,作者不是空洞地去談理論。而是化抽象為形象,運用巧妙的比喻,把一些抽象的概念、道理闡述得深入淺出。如講到中國詩歌的篇幅短小時,作者以“閃電戰(zhàn)”和“輕鳶剪掠”“櫻桃核”和“二寸象牙方塊的雕刻者”喻之,形象生動。說到中國詩輕淡的筆力和安和的詞氣時,由“蛛絲網(wǎng)之于鋼絲網(wǎng)”“像吹著蘆管”和“像樂隊合奏”這樣形象的比喻和外國詩雄厚、沉重的筆調(diào)相比,明白如話。最后講到中西詩內(nèi)容、作風暗合時,打了一個比方:“研究我們的詩準使諸位對本國的詩有更深的領(lǐng)會,正像諸位在中國的小住能增加諸位對本國的愛戀,覺得甜蜜的家鄉(xiāng)因遠征增添了甜蜜?!痹O(shè)喻生動

26、、親切。D AB CD 【解析】蕭規(guī)曹隨:比喻按照前人的成規(guī)辦事。句中說他“完全沿用了前任主教練的打法”,故使用恰當。鼎足之勢:比喻三方面并立的局面,句中說“科技教育化與教育科技化”是兩個方面,故錯誤。電光石火:指閃電的光,燧石的火。原為佛家語,比喻事物瞬息即逝。句中說的是“張經(jīng)理語重心長的一席話”,對象不當,望文生義。漠不關(guān)心:對人對事感情冷漠,淡然處之,不放在心上,后面不能跟賓語。而句中后面加了賓語“人們疾苦”,故錯誤。并駕齊驅(qū):比喻齊頭并進,不分前后。也比喻地位或程度相等,不分高下。實至名歸:指有了實際的本領(lǐng)或成就,相應(yīng)的名聲自然隨之而來。C 一位中國詩人說:“言有盡而意無窮?!绷硪晃辉?/p>

27、人說:“狀難寫之景,如在目前;含不盡之意,見于言外?!庇米罹毚_定的形式來逗出不可名言、難于湊泊的境界,恰符合魏爾蘭論詩的條件: 那灰色的歌曲 空泛聯(lián)接著確切。 這就是一般西洋讀者所認為中國詩的特征:富于暗示。我愿意換個說法,說這是一種懷孕的靜默。說出來的話比不上不說出來的話,只影射著說不出來的話。 3對上面兩段話內(nèi)容的理解,不恰當?shù)囊豁検?) A中國詩講究藝術(shù)上的精致,簡短的詩也應(yīng)有悠遠的意味。 B中國詩歌創(chuàng)作以篇幅短小見長,比較深奧難于理解。 C魏爾蘭也主張詩歌應(yīng)有深遠的意境,富有含蓄和暗示性。 D押韻上的禁律并不是造成中國詩篇幅短的根本原因。 【解析】“比較深奧難于理解”不對。B 4對上

28、面兩段話的評析和由這兩段話引發(fā)的聯(lián)想,不恰當?shù)囊豁検?) A形式與旨趣,相依更應(yīng)相諧,詩歌創(chuàng)作如是,小說、散文何嘗不是? B中國詩與西洋詩在創(chuàng)作思想上確有共識,讀錢文可見一斑。 C中國詩人在精雕細刻中練就了技藝,但會不會束縛才智,讓人思度。 D行文機巧:明揚中國詩歌之長處,暗譏西洋詩歌之短弊。D 【答案】比喻?!靶印薄澳_”分別比喻中國詩不允許一字兩次押韻的禁律和中國詩的篇幅。 名著博覽 三國演義人物欣賞(一) 劉備:小說的中心人物,是作者極力頌揚的理想中的開明君主形象,具有器識非凡的統(tǒng)治才能?!叭柿x寬厚”、“知人善任”是其性格的主要特征。他“生得身長七尺五寸,兩耳垂肩,雙手過膝,目能自顧其耳

29、,面如冠玉,唇若涂脂;中山靖王劉勝之后,漢景帝閣下玄孫”,是標準的龍顏模樣,正宗的龍子龍孫。在劉備的性格深處積淀著古代仁君賢主的種種美德。 劉備的誠篤忠厚,崇尚義氣,不僅僅表現(xiàn)在對待結(jié)拜兄弟上,就是對待其他部將,他也是傾誠知己,知人善任。作者還著力刻畫了劉備寬仁待民的品德,特別是在劉玄德“攜民渡江”中,體現(xiàn)得更為生動。 不過劉備也有感情用事的性格特點,有時還見識淺陋,感情用事。 至于劉備的投擲阿斗,獵戶殺妻等故事,都給人一種難以置信、近似虛偽的感覺。魯迅說小說“欲顯劉備之長厚而似偽”。 諸葛亮:小說中的主要人物。歷史上的諸葛亮乃是蜀國的丞相,幫助劉備打了天下,又幫助劉氏父子坐了江山。他一輩子兢

30、兢業(yè)業(yè)、忠心耿耿、恪守職責,為蜀國的奠基立業(yè)耗盡了全部精力。他智謀超群,才能過人,在當時,無論軍事、政治、外交,都有很大的建樹,是一個杰出的封建社會的政治家、軍事家。 三國演義基本上是遵照歷史來創(chuàng)造這一形象的。自然,他被加進了不少理想成分,經(jīng)過精細、巧妙而又大膽的藝術(shù)加工,比歷史上的諸葛亮更為出眾。他是這部小說中創(chuàng)造得十分成功的典型形象。作者是怎么去描寫諸葛亮的呢?看來,羅貫中決心要充分寫出他的所作所為和在這些行為、動作背后的思想、性格,賦予他以封建社會這一類人物所具有的思想性格上的美德,如凡事開了頭就絕不中途撒手的徹底性,不畏艱難挫折、奮勇向前的無畏氣概,不入虎穴、焉得虎子的膽識,鞠躬盡瘁、死而后已的忘我精神,周密審慎的分析力、判斷力,堅定無比的政治信念;不可隨便更易的高度原則性,機智多變的策略上的靈活性,嚴于律己、寬以待人的政治修養(yǎng),等等,都一股腦兒地集聚到他的身上。因此,他就成了美化了的、理想化了的藝術(shù)形象。

展開閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!