《高中語文 課外古詩文《宋史 王應(yīng)麟傳》原文及翻譯》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《高中語文 課外古詩文《宋史 王應(yīng)麟傳》原文及翻譯(2頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、
《宋史·王應(yīng)麟傳》原文及翻譯
宋史
原文:
王應(yīng)麟,字伯厚,慶元府人,九歲通《六經(jīng)》,淳祐元年舉進士,從王野受學。調(diào)西安主薄,民以年少易視之,輸賦后時。應(yīng)麟白郡守,繩以法,遂立辦。丁父憂,服除,調(diào)揚州教授。初,應(yīng)麟登第,言曰:“今之事舉子業(yè)者,沽名譽,得則一切委棄,制度典故漫不省,非國家所望于通儒?!坝谑情]門發(fā)憤,誓以博學宏辭科自見,假館閣書讀之。寶佑四年中是科。應(yīng)麟與弟應(yīng)鳳同日生,開慶元年亦中是科,詔褒諭之。?帝御集英殿策士,召應(yīng)麟覆考??嫉诩壬希塾椎谄呔碇闷涫?。應(yīng)麟讀之,乃頓首曰:“是卷古誼若龜鏡,忠肝如鐵石,臣敢為得士賀?!八煲缘谄呔頌槭走x。及唱名,乃文天祥也。召為太常
2、博士,擢秘書郎,俄兼沂靖惠王府教授。彗星見,應(yīng)詔極論執(zhí)政、侍從、臺諫之罪,積私財、行公田之害。度宗即位,攝禮部郎官,草百官表。舊制請聽政四表已上一夕入臨宰臣諭旨增撰三表應(yīng)麟操筆立就丞相總護還辭位表三道使者立以俟應(yīng)麟從容授之丞相驚服即授兼禮部郎官、兼直學士院。尋轉(zhuǎn)尚書兼給事中。左丞相留夢炎用徐囊為御史,擢江西制置使黃萬石等,應(yīng)麟繳奏曰:“囊與夢炎同鄉(xiāng),有私人之嫌,萬石粗戾無學,南昌失守,誤國罪大。今方欲引以自助,善類為所搏噬者,必攜持而去。吳浚貪墨輕躁,豈宜用之?況夢炎舛令慢諫,讜言弗敢告,今之賣降者,多其任用之士。“疏再上,不報。出關(guān)俟命,再奏曰:“因危急而紊紀綱,以偏見而咈公議,臣封駁不行,
3、與大臣異論,勢不當留。”疏入,又不報,遂東歸。詔中使譚純德以翰林學士召,識者以為奪其要路,寵以清秩,非所以待賢者。應(yīng)麟亦力辭,后二十年卒。
(節(jié)選自《宋史·王應(yīng)麟傳》)
譯文:
王應(yīng)麟,字伯厚,是慶元府人。九歲時通曉《六經(jīng)》,淳祐元年考中進士,跟著王野學習。?調(diào)任西安主簿,百姓因為他年輕而輕視他,繳納賦稅延誤了期限。王應(yīng)麟稟告太守,根據(jù)法令制裁他們。百姓于是立即繳納了賦稅。遭逢父親的喪事,守喪期滿,調(diào)任揚州教授。當初,王應(yīng)麟應(yīng)試考中,說:“現(xiàn)在的從事科舉考試的人,為的是撈取名譽,一旦考中就放棄一切學習,制度、典故全都不懂。這不符合國家對學識淵博的儒者的期望?!庇谑情]門勤奮
4、讀書,發(fā)誓憑借博學宏辭科顯露自己,借來館閣中的書閱讀。寶祐四年考中博學宏辭科。應(yīng)麟與弟應(yīng)鳳同一天出生,弟弟開慶元年也考中這一科,皇帝下語褒獎他們?;实塾H自在集英殿策問士人,召來應(yīng)麟?yún)⑴c復(fù)試工作??己嗽u定的等第已經(jīng)呈上,皇帝想改把第七卷放在第一名。應(yīng)麟讀完文聿后,就磕頭說:“這一份卷子中流露的古賢人之風義如龜和鏡子(龜鏡,龜可卜吉兇,鏡能別美丑,因以比喻可供人對照學習的榜樣或引以為戒的教訓(xùn)。)一般可供人學習,忠義之心如同鐵和石頭,臣敢為皇上得到國士而祝賀?!庇谑蔷桶训谄呔碜鳛榈谝幻脒x。等唱名時,(才知道)?那人是文天祥。王應(yīng)麟被召見擔任太常博士,被提升為秘書郎,不久又兼任沂靖惠王府教授。彗星出
5、現(xiàn),?王應(yīng)麟接受科料地論述執(zhí)政、侍從、臺諫的罪責,積聚個人財產(chǎn)、賣斷公田的危害。度宗登上帝位,?王應(yīng)麟代理禮郎官,起草百官表。依照舊制,百官要請求皇帝親自處政務(wù),四份奏表已經(jīng)呈上。一晚王應(yīng)麟入宮(哭靈),宰臣傳達詔令要求增加撰寫三奏表,王應(yīng)麟拿起筆立即寫成。丞相統(tǒng)領(lǐng)大軍回朝,?需要三道辭去位子的奏表,使者站著等候,王應(yīng)麟不慌不忙寫好交給他。丞相驚嘆佩服,立即授予他兼任禮部郎官、兼任直學士院的職務(wù)。不久轉(zhuǎn)尚書,兼任給事中。左丞相留夢炎任用徐囊作御史,提拔江西制置使黃萬石等人,王應(yīng)麟封還奏章(繳奏:給事中行使職權(quán),駁正制敕之違失而封還章奏)說:“徐囊與?留夢炎是同鄉(xiāng),有重用私人的嫌疑,萬石粗魯暴戾
6、,不學無術(shù),南昌失守,他誤國的罪責頗大?,F(xiàn)在留夢炎正想著任用他們以輔助自己,被他們搏擊吞噬(搏噬:搏擊吞噬,喻打擊陷害)的有德之士,一定會相互扶持著離開。吳浚貪污輕躁,難道應(yīng)該任用他們嗎?況且留夢炎違背命令,輕視諫言,正直的言論沒人敢告訴他,現(xiàn)在賣國投降的人,大多是他信任重用的官員?!弊嗍鑳纱纬噬?,皇帝都沒有有答復(fù)。王應(yīng)麟出關(guān)等候命令,再次上奏說:“我因為情況危急而擾亂法紀,因為持有偏見而違逆大家的議論,臣的封駁(封駁:封還皇帝失宜詔令,駁正臣下奏章違誤)不好,跟大臣持不同的論點,依情勢不應(yīng)當留下?!弊嗍杌噬?,皇帝又沒有答復(fù),王應(yīng)麟于是向東歸去。皇帝下詔讓中使譚純德拿翰林學士的職位召見王應(yīng)麟,?有見地的人認為這是奪去他顯要地位,而拿清貴的官職寵信他,這并不是對待賢能的人的好法子。應(yīng)麟也極力推辭,二十年后去世。
2