《高中語文 課外古詩文《宋史 包拯傳》原文及翻譯》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《高中語文 課外古詩文《宋史 包拯傳》原文及翻譯(2頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、
《宋史·包拯傳》原文及翻譯
宋史
原文:
????包拯,字希仁,廬州合肥人也。始舉進(jìn)士,除大理評事,出知建昌縣。以父母皆老,辭不就。得監(jiān)和州稅,父母又不欲行,拯即解官歸養(yǎng)。后數(shù)年,親繼亡。拯廬墓終喪,猶徘徊不忍去,里中父老數(shù)來勸勉。久之,赴調(diào),知天長縣。
????尋拜監(jiān)察御史里行,改監(jiān)察御史。時張堯佐除節(jié)度、宣徽兩使,右司諫張擇行、唐介與拯共論之,語甚切。又嘗建言曰:“國家歲賂契丹,非御戎之策。宜練兵選將,務(wù)實邊備?!庇终堉亻T下封駁之制,及廢錮贓吏,選守宰,行考試補(bǔ)蔭弟子之法。當(dāng)時諸道轉(zhuǎn)運加按察使,其奏劾官吏多摭細(xì)故,務(wù)苛察相高尚,吏不自安,拯于是請罷按察使。
????徙知端州,
2、遷殿中丞。端土產(chǎn)硯,前守緣貢,率取數(shù)十倍以遺權(quán)貴;拯命制者才足貢數(shù)。歲滿,不持一硯歸。
????歷三司戶部判官,出為京東轉(zhuǎn)運使,改尚書工部員外郎、直集賢院,徙陜西,又徙河北,入為三司戶部副使。秦隴斜谷務(wù)造船材木,率課取于民;又七州出賦河橋竹索,恒數(shù)十萬,拯皆奏罷?之。契丹聚兵近塞,邊郡稍警,命拯往?河北調(diào)發(fā)軍食。拯曰:“漳河沃壤,人不得耕,刑、洺、趙三州民田萬五千頃,率用牧馬,請悉以賦民?!睆闹=庵蓰}法率病民,拯往經(jīng)度之,請一切通商販。
????除天章閣待制、知諫院。數(shù)論斥權(quán)幸大臣,請罷一切內(nèi)除曲恩。又列上唐魏鄭公三疏,愿置之坐右,以為龜鑒。又上言天子當(dāng)明聽納,辨朋黨,惜人才,不主先入之
3、說,凡七事;請去刻薄,抑僥幸,正刑明禁,戒興作,禁妖妄。朝廷多施行之。
????拯立朝剛毅,貴戚宦官為之?dāng)渴?,聞?wù)呓詰勚V泄賱葑逯@榭,侵惠民河,以故河塞不通,適京師大水,拯乃悉毀去?;虺值厝匝杂袀卧霾綌?shù)者,皆審驗劾奏之。
拯性直,惡吏苛刻,務(wù)敦厚,雖甚嫉惡,而未嘗不推以忠恕也。與人不茍合,不偽辭色悅?cè)?,平居無私書。雖貴,衣服、器用、飲食如布衣時。嘗曰:“后世子孫仕宦,有犯贓者,不得放歸本家,死不得葬大塋中。不從吾志,非吾子若孫也?!保ü?jié)選自《宋史·列傳第七十五》,有刪節(jié))
譯文:
????包拯字希仁,是廬州合肥(今安徽合肥)人。最初考中進(jìn)士,被授為大理評事,出任建昌縣的知縣。
4、因為父母親年紀(jì)都大了,包拯辭官不去赴任。得到監(jiān)和州稅的官職,父母又不想讓他離開,包拯就辭去官職,回家贍養(yǎng)老人。幾年之后,他的父母親相繼去世,包拯在雙親的墓旁筑起草廬,直到守喪期滿,還是徘徊猶豫、不忍離去,同鄉(xiāng)父老多次前來勸慰勉勵。過了很長時間,包拯才去接受調(diào)遣,管理天長縣。
????不久拜監(jiān)察御史裹行,改監(jiān)察御史。當(dāng)時張堯佐除節(jié)度、宣徽雨使,右司諫張擇行、唐介與包拯一起奏論此事,言辭很急切。又曾經(jīng)建議說:“國家每年向契丹交納財物,不是抵御戎人的計策,應(yīng)該操練軍隊選擇將領(lǐng),致力于充實邊境守備。“又請求重視門下封還駁正的制度,以及廢黜貪官污吏不得做官,選擇郡守縣宰,推行考核試用補(bǔ)任恩蔭子弟的方法
5、。當(dāng)時各道轉(zhuǎn)運加按察使,他們上奏彈劾官吏大多指摘細(xì)小過失,注重苛刻嚴(yán)察相互標(biāo)榜,官吏自覺不安,包拯因此請求免去按察使。
(包拯)轉(zhuǎn)到端州當(dāng)知府,升為殿中丞。端州出產(chǎn)硯臺,此前的知府趁著進(jìn)貢大都斂取是貢數(shù)幾十倍的硯臺,來贈送給當(dāng)朝權(quán)貴;包拯命令制造的硯臺僅僅滿足貢數(shù)。當(dāng)政滿一年沒拿一方硯臺回家。
????歷任三司戶部判官,出京任京東轉(zhuǎn)運使,改尚書工部員外郎、直集賢院,調(diào)任陜西,又調(diào)任河北,入朝任三司戶部副使。秦隴斜谷務(wù)所的造船木材,一概向百姓征收索??;又七個州交納河橋竹索的賦稅,一般有幾十萬,包拯都奏請加以廢除。契丹在鄰近邊塞地區(qū)集結(jié)軍隊,邊境州郡漸加戒備,命令包拯去河北調(diào)發(fā)軍糧。包拯說:“
6、漳河地區(qū)肥沃的土壤,百姓不能耕種,邢、沼、趙三州農(nóng)田一萬五千頃,一概用來牧馬,請求把這些全都分給百姓。“聽從他的意見。解州鹽法規(guī)定使百姓困竭,包拯前去加以經(jīng)營管理,請求一概與商販流通交換。
????除天章閣待制、知諫院。多次論述斥責(zé)權(quán)貴得寵大臣,請求免去一切由內(nèi)廷施予的曲意恩賜。又依次遞上唐魏鄭公的三條奏疏,希望放在座位右側(cè),作為借鑒。又上言天子應(yīng)當(dāng)明于聽取采納,分辨朋黨,愛惜人才,不堅持先入為主的說辭,一共七件事;請求廢除苛刻不寬厚的做法,抑制僥幸投機(jī)得官,正刑法明禁令,戒除興建勞作,禁丘妖言妄說。朝廷大多加以施行。
????包拯在朝廷為人剛強(qiáng)堅毅,貴戚宦官因此而大為收斂,聽說的人都很害
7、怕他。朝中官員和勢家望族私筑園林樓榭,侵占了惠民河,因而使河道堵塞不通,正逢京城發(fā)大水,包拯于是將那些園林樓榭全部毀掉。有人拿著地券虛報自己的田地數(shù),包拯都嚴(yán)格地加以檢驗,上奏彈劾弄虛作假的人。
????包拯性格正直,憎惡官吏苛雜刻薄,致力于敦厚寬容之政,雖然非常憎恨惡行,但從來沒有不用忠恕之道來推行政務(wù)的。(他)跟人交往不隨意附和,不以巧言令色取悅?cè)?,平常沒有私人信件,連朋友、親戚都斷絕來往。雖然地位高貴,但(穿的)衣服、(用的)器物、(吃的)飲食跟當(dāng)百姓時一樣。(他)曾經(jīng)說:“后代子孫當(dāng)官從政,假若貪贓枉法,不得放歸老家,死了不得葬入家族墓地。假若不聽從我的意志,就不是我的子孫。
2