2020高中語文 第四單元 第11課 中國建筑的特征課時(shí)優(yōu)案2(含解析)新人教版必修5

上傳人:Sc****h 文檔編號:101877777 上傳時(shí)間:2022-06-05 格式:DOC 頁數(shù):5 大?。?.02MB
收藏 版權(quán)申訴 舉報(bào) 下載
2020高中語文 第四單元 第11課 中國建筑的特征課時(shí)優(yōu)案2(含解析)新人教版必修5_第1頁
第1頁 / 共5頁
2020高中語文 第四單元 第11課 中國建筑的特征課時(shí)優(yōu)案2(含解析)新人教版必修5_第2頁
第2頁 / 共5頁
2020高中語文 第四單元 第11課 中國建筑的特征課時(shí)優(yōu)案2(含解析)新人教版必修5_第3頁
第3頁 / 共5頁

下載文檔到電腦,查找使用更方便

22 積分

下載資源

還剩頁未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《2020高中語文 第四單元 第11課 中國建筑的特征課時(shí)優(yōu)案2(含解析)新人教版必修5》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《2020高中語文 第四單元 第11課 中國建筑的特征課時(shí)優(yōu)案2(含解析)新人教版必修5(5頁珍藏版)》請?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。

1、第11課 中國建筑的特征 閱讀下面的文字,完成1~3題。 中華文明    ,從詩書禮樂到鐘鼎彝器,博大精深的古典文化,素來為國人所    。然而一到談及傳統(tǒng)建筑,多數(shù)人不是一臉茫然,便是心懷遺憾。保存下來的古建筑本就不多,往往還被歲月剝?nèi)チ斯獠剩袔追帧巴晾锿翚狻?,相形之下?    )此言差矣。 以中西古建筑最顯著的對比,即材料上的土木和磚石為例。乍看之下,木質(zhì)建筑簡樸,易朽,扁平,似乎很難與巍峨高聳的石頭教堂一爭高下。有人把這歸咎于古人的技術(shù)不行或材料短缺。但事實(shí)上,中華大地并不缺石材,古代冶金技術(shù)世界領(lǐng)先,石料開采加工的器具也更先進(jìn)。同時(shí),老祖宗們并非完全用石料修筑,譬如陵墓,

2、在他們看來,才是該用石頭堆砌的。而從秦漢陵墓的空間布局、工程結(jié)構(gòu)之精妙來看,早在那個時(shí)代,我們的磚石建筑就已經(jīng)達(dá)到了    的水準(zhǔn)。 因此,對于磚石建筑,古人“非不能也,乃不為也”。就像中國傳統(tǒng)繪畫對散點(diǎn)透視的    一樣,形式和質(zhì)料上的偏好,其實(shí)是一種文化選擇。追根溯源,審美偏好的出發(fā)點(diǎn),還取決于人與環(huán)境的相處方式。 1.依次填入文中橫線上的成語,全都恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是(  ) A.天長地遠(yuǎn) 津津樂道 爐火純青 一見鐘情 B.天長地遠(yuǎn) 喜聞樂見 揮灑自如 情有獨(dú)鐘 C.源遠(yuǎn)流長 喜聞樂見 揮灑自如 一見鐘情 D.源遠(yuǎn)流長 津津樂道 爐火純青 情有獨(dú)鐘 答案 D 解析 ①天長地遠(yuǎn):跟

3、天和地存在的時(shí)間那樣長。形容時(shí)間悠久。源遠(yuǎn)流長:源頭很遠(yuǎn),水流很長。比喻歷史悠久。根據(jù)語意,第一空選“源遠(yuǎn)流長”。②津津樂道:形容很有興趣地說個不停。喜聞樂見:喜歡聽,樂意看。指很受歡迎。根據(jù)后面的“一到談及”,第二空應(yīng)該選用“津津樂道”。③爐火純青:用來比喻技藝或?qū)W問修養(yǎng)達(dá)到精粹完美的境界。揮灑自如:形容畫畫、寫字、作文,運(yùn)筆能隨心所欲。根據(jù)語境,第三空應(yīng)選用“爐火純青”。④情有獨(dú)鐘:對某一事物特別喜歡。一見鐘情:舊指男女之間一見面就產(chǎn)生愛情。也指對事物一見就產(chǎn)生了感情。根據(jù)語意,第四空應(yīng)選用“情有獨(dú)鐘”。 2.下列在文中括號內(nèi)補(bǔ)寫的語句,最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是(  ) A.歐洲古建筑遍地開花,

4、如風(fēng)光片里古堡的堅(jiān)固偉岸、教堂的華麗炫酷,讓人如何與之一較高下? B.歐洲古建筑遍地開花,如堅(jiān)固偉岸的風(fēng)光片里古堡、華麗炫酷的教堂,讓人如何與之一較高下? C.歐洲遍地開花的古建筑,如風(fēng)光片里古堡的堅(jiān)固偉岸、教堂的華麗炫酷,讓人如何與之一較高下? D.歐洲遍地開花的古建筑,如堅(jiān)固偉岸的風(fēng)光片里古堡、華麗炫酷的教堂,讓人如何與之一較高下? 答案 A 解析 “堅(jiān)固偉岸”不能修飾“風(fēng)光片”,排除B、D兩項(xiàng);C項(xiàng),“古建筑”缺少謂語。故選A項(xiàng)。 3.文中畫橫線的句子有語病,下列修改最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是(  ) A.同時(shí),老祖宗們并非完全不用石料修筑,譬如陵墓,在他們看來,才是該用石頭被堆砌的。

5、 B.同時(shí),老祖宗們并非完全不用石料修筑,譬如陵墓,在他們看來,才是該用石頭堆砌的。 C.同時(shí),老祖宗們并非完全不用石料修筑,譬如陵墓,他們看來,才是該用石頭堆砌的。 D.然而老祖宗們并非完全不用石料修筑,譬如陵墓,在他們看來,才是該用石頭堆砌的。 答案 B 解析 A項(xiàng),句式雜糅,去掉“被”;C項(xiàng),成分殘缺,缺少介詞“在”;D項(xiàng),根據(jù)原文,本句與上句不是轉(zhuǎn)折關(guān)系,因此錯誤。 1.[高考源點(diǎn):鑒賞說明方法]第1段段末“這些地區(qū)的建筑和中國中心地區(qū)的建筑,或是同屬于一個體系,或是大同小異,如弟兄之同屬于一家的關(guān)系”使用了什么說明方法?有何好處? 答:    答案 這句話運(yùn)用了

6、打比方的說明方法,形象地說明了中國周邊地區(qū)的建筑和中國中心地區(qū)的建筑在文化史上的親緣關(guān)系,形象地說明了它們同屬于一個系統(tǒng)(大家庭),從而表明中國建筑體系影響之大,已超出了國家的界限。 2.[高考源點(diǎn):鑒賞說明方法]本文第10段交代中國建筑最主要的特征之一——屋頂?shù)脑O(shè)計(jì),采用了怎樣的說明方法?有何表達(dá)效果? 答:    答案 這段文字主要采用了作比較的說明方法,把中國的建筑中屋頂?shù)拿烙^和其他建筑中屋頂?shù)牟莶萏幚?、生硬無趣進(jìn)行比較,突出了中國匠師的智慧與匠心。同時(shí)引用《詩經(jīng)》中的詩句證明這種設(shè)計(jì)由來已久,亦是我們民族的驕傲。 3.[高考源點(diǎn):理解重要概念的含義]怎樣理解作者提出的各民族建

7、筑之間的“可譯性”? 答:    答案 這是用“語言和文學(xué)”為喻說明各民族之間建筑的相通性。各民族建筑的功用或主要性能是一致的,有相通性,但表現(xiàn)出來的形式卻有很大不同,恰似不同民族的語言,表達(dá)同一個意思,語言形式卻不相同一樣。所謂的“可譯性”是指各民族建筑在實(shí)質(zhì)上有“同一性質(zhì)”,可以透過其紛繁多樣的表現(xiàn)形式解讀出來。 (2018·江蘇高考)閱讀下面的文字,完成1~3題。 中國建筑的希望 梁思成 建筑之始,本無所謂一定形式,更無所謂派別。所謂某系或某派建筑,其先蓋完全由于當(dāng)時(shí)彼地的人情風(fēng)俗、政治情況之情形,氣候及物產(chǎn)材料之供給,和匠人對于力學(xué)知識、技術(shù)巧拙之了解等復(fù)雜情況總影響

8、所產(chǎn)生。一系建筑之個性,猶如一個人格,莫不是同時(shí)受父母先天的遺傳和朋友師長的教益而形成的。中國的建筑,在中國整個環(huán)境總影響之下,雖各個時(shí)代各有其特征,其基本的方法及原則,卻始終一貫。數(shù)千年來的匠師們,在他們自己的潮流內(nèi)順流而下,如同歐洲中世紀(jì)的匠師們一樣,對于他們自己及他們的作品都沒有一種自覺。 19世紀(jì)末葉及20世紀(jì)初年,中國文化屢次屈辱于西方堅(jiān)船利炮之下以后,中國卻忽然到了“凡是西方的都是好的”的段落,又因其先已有帝王驕奢好奇的游戲,如郎世寧輩在圓明園建造西洋樓等事為先驅(qū),于是“洋式樓房”“洋式門面”,如雨后春筍,醞釀出光宣以來建筑界的大混亂。正在這個時(shí)期,有少數(shù)真正或略受過建筑訓(xùn)練的外

9、國建筑家,在香港、上海、天津……乃至許多內(nèi)地都邑里,將他們的希臘羅馬哥特等式樣,似是而非地移植過來,同時(shí)還有早期的留學(xué)生,敬佩西洋城市間的高樓霄漢,幫助他們移植這種藝術(shù)。這可說是中國建筑術(shù)由匠人手中升到“士大夫”手中之始;但是這幾位先輩留學(xué)建筑師,多數(shù)卻對于中國式建筑根本鄙視。近來雖然有人對于中國建筑有相當(dāng)興趣,但也不過取一種神秘態(tài)度,或含糊地驕傲地用些抽象字句來對外人頌揚(yáng)它;至于其結(jié)構(gòu)上的美德及真正的藝術(shù)上的成功,則仍非常缺乏了解?,F(xiàn)在中國各處“洋化”過的舊房子,竟有許多將洋式的短處,來替代中國式的長處,成了兼二者之短的“低能兒”,這些亦正可表示出他們對于中國建筑的不了解態(tài)度了。 歐洲大戰(zhàn)

10、以后,藝潮洶涌,近來風(fēng)行歐美的“國際式”新建筑,承認(rèn)機(jī)械及新材料在我們生活中已占據(jù)了主要地位。這些“國際式”建筑,名目雖然籠統(tǒng),其精神觀念,卻是極誠實(shí)的。這種建筑現(xiàn)在已傳至中國各通商口岸,許多建筑師又全在抄襲或模仿那種形式。但是對于新建筑有真正認(rèn)識的人,都應(yīng)知道現(xiàn)代最新的構(gòu)架法,與中國固有建筑的構(gòu)架法,所用材料不同,基本原則卻一樣——都是先立骨架,次加墻壁的。這并不是他們故意抄襲我們的形式,乃因結(jié)構(gòu)使然。我們?nèi)羰腔仡櫟轿覀児糯z物,它們的每個部分莫不是內(nèi)部結(jié)構(gòu)坦率的表現(xiàn),正合乎今日建筑設(shè)計(jì)人所崇尚的途徑。這樣兩種不同時(shí)代不同文化的藝術(shù),竟融洽相類似,在文化史中確是有趣的現(xiàn)象。 我們這個時(shí)期,

11、正該是中國建筑因新科學(xué)、材料、結(jié)構(gòu)而又強(qiáng)旺更生的時(shí)期,也是中國新建筑師產(chǎn)生的時(shí)期。他們自己在文化上的地位是他們自己所知道的;他們對于他們的工作是依其意向而設(shè)計(jì)的;他們并不像古代的匠師,盲目地在海中漂泊,他們自己把定了舵,向著一定的目標(biāo)走。我認(rèn)為,他們是最有希望的。 (有刪改) 1.分析文中“兼二者之短的‘低能兒’”出現(xiàn)的原因。 答:    答案 社會上有崇洋媚外的風(fēng)氣;一部分建筑師對中國建筑存在鄙視;一部分建筑師雖對中國建筑感興趣,但缺乏真正的了解。 解析 本題考查對文本內(nèi)容的理解、篩選和概括的能力。梳理文意后可發(fā)現(xiàn)符合題干要求的內(nèi)容主要集中在材料的第二段,如“中國文化屢次屈辱于西

12、方堅(jiān)船利炮之下以后,中國卻忽然到了‘凡是西方的都是好的’的段落”“但是這幾位先輩留學(xué)建筑師,多數(shù)卻對于中國式建筑根本鄙視”“近來雖然有人對于中國建筑有相當(dāng)興趣,但也不過取一種神秘態(tài)度,或含糊地驕傲地用些抽象字句來對外人頌揚(yáng)它;至于其結(jié)構(gòu)上的美德及真正的藝術(shù)上的成功,則仍非常缺乏了解”等,從中篩選整合信息即可。 2.[直擊高考源點(diǎn)]文中“‘國際式’新建筑”的內(nèi)涵是什么? 答:    答案 承認(rèn)機(jī)械及新材料的主要地位;有極誠實(shí)的精神觀念;其構(gòu)架法的基本原則是先立骨架,次加墻壁。 解析 本題考查篩選并概括信息的能力。相關(guān)內(nèi)容主要集中在材料的第三段。如“近來風(fēng)行歐美的‘國際式’新建筑,承認(rèn)機(jī)

13、械及新材料在我們生活中已占據(jù)了主要地位”“這些‘國際式’建筑,名目雖然籠統(tǒng),其精神觀念,卻是極誠實(shí)的”“基本原則卻一樣——都是先立骨架,次加墻壁的”等。綜合以上材料,歸納概括即可。 3.中國建筑的希望體現(xiàn)在哪些方面?請聯(lián)系全文,簡要概述。 答:    答案 數(shù)千年來中國建筑取得了真正的藝術(shù)成就,有其一貫的基本方法及原則;中國建筑因新科學(xué)、材料、結(jié)構(gòu)正趕上強(qiáng)旺更生的時(shí)期;擁有文化自信和自覺藝術(shù)追求的新建筑師群體正在產(chǎn)生。 解析 本題考查篩選概括信息的能力。題干中“中國建筑的希望”是篩選信息的依據(jù),即應(yīng)篩選中國建筑方面的優(yōu)勢。如第一段“中國的建筑,在中國整個環(huán)境總影響之下,雖各個時(shí)代各有其特征,其基本的方法及原則,卻始終一貫”;第四段“我們這個時(shí)期,正該是中國建筑因新科學(xué)、材料、結(jié)構(gòu)而又強(qiáng)旺更生的時(shí)期,也是中國新建筑師產(chǎn)生的時(shí)期”“他們自己在文化上的地位是他們自己所知道的……盲目地在海中漂泊,他們自己把定了舵,向著一定的目標(biāo)走”,都是符合題干要求的信息,從中歸納概括即可。 - 5 -

展開閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號:ICP2024067431-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺,本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!