《小學(xué)暑假應(yīng)讀的故事“炎黃子孫”》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《小學(xué)暑假應(yīng)讀的故事“炎黃子孫”(2頁珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、小學(xué)生應(yīng)讀的名著故事
在暑假中的時(shí)候孩子應(yīng)該怎么辦,我們應(yīng)該怎樣的指導(dǎo)學(xué)生去學(xué)習(xí),想讓孩子去讀書,但是應(yīng)該怎樣的去讀書。建議應(yīng)該去看一些比較經(jīng)典的名著,和短篇小說。
蒼狼與白鹿是蒙古人的遠(yuǎn)古圖騰。在《元朝秘史》和《史集》都對(duì)蒙古人祖先的傳說有著詳細(xì)的記載。遠(yuǎn)古時(shí)期,蒙古祖部落與其他突厥部落發(fā)生了猛烈的戰(zhàn)爭(zhēng)。最終由于蒙古部落勢(shì)單力孤被他部所滅,僅剩下兩男兩女幸存于世,他們逃到額爾古涅昆山中隱居。后來他們的子孫繁衍興盛,分為許多支系,狹小的山谷不能容納這么多人,于是他們遷至寬闊的草原居住。其中一個(gè)部落的首領(lǐng)名叫勃兒帖赤那(意為蒼狼),他的妻子名叫豁埃馬闌勒(意為白鹿),他們率領(lǐng)本部落的
2、人遷到斡難河源頭不兒罕山定居下來。
這一傳說雖然充滿了不切實(shí)際的想象,但卻反映了蒙古先人從額爾古納河西遷的重要史實(shí),并非無稽之談,他們遷移的時(shí)間應(yīng)是在唐代末期。而蒼狼與白鹿的神話傳說,恰恰反映了蒙古先民的圖騰觀念。
學(xué)生讀完之后會(huì)了解到其他民族的變遷,有利于知識(shí)的拓展和對(duì)于民族知識(shí)的了解。
《朝花夕拾是魯迅一九二六年所作回憶散文的結(jié)集,共十篇。前五篇寫于北京,后五篇寫于廈門。最初以《舊事重提》為總題目陸續(xù)發(fā)表于《莽原》半月刊上。一九二七年七月,魯迅在廣州重新加以編訂,并添寫《小引》和《后記》,改名《朝花夕拾》,于一九二八年九月由北京未名社初版,列為作者所編的《未名新集》之
3、一。一九二九年二月再版。一九三二年九月第三版改由上海北新書局重排出版。書的封面為陶元慶所繪。這十篇散文,是“回憶的記事”〔《三閑集〈自選集〉自序》〕,比較完整地記錄了魯迅從幼年到青年時(shí)期的生活道路和經(jīng)歷,生動(dòng)了描繪了清末民初的生活畫面,是研究魯迅早期思想和生活以至當(dāng)時(shí)社會(huì)的重要藝術(shù)文獻(xiàn)。這些篇章,文筆深沉雋永,是中國(guó)現(xiàn)代散文中的經(jīng)典作品。
關(guān)于翻譯本書,魯迅在一九三四年四月十一日致增田涉信中說:“《朝花夕拾》如有出版處所,譯出來也好,但其中有關(guān)中國(guó)風(fēng)俗和瑣事太多,不多加注釋恐不易看懂,注釋一多,讀起來又乏味了?!濒斞冈谝痪湃哪晔露罩略鎏锷娴男胖?,提到增田涉和佐藤春夫合譯《魯迅選集》時(shí)說:“只有《藤野先生》一文,請(qǐng)譯出補(bǔ)進(jìn)去,《范愛農(nóng)》寫法較差,還是割愛為好?!?
書中很多道理,哲理我們有可能只是聽過還不太懂。但是一定要知道,當(dāng)孩子讀的書多的時(shí)候慢慢再上生活的經(jīng)驗(yàn),生活的積累,會(huì)慢慢的明白。多讀書,讀好書的重要性。