《從宇宙論的角度看莎翁的十四行詩《能否把你比作夏日》》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《從宇宙論的角度看莎翁的十四行詩《能否把你比作夏日》(3頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、從宇宙論的角度看莎翁的十四行詩《能否把你比作夏日》
從宇宙論的角度看莎翁的十四行詩《能否把你比作夏日》
摘 要:威廉?莎士比亞英國文藝復(fù)興時期偉大的戲劇家和詩人。他一生共創(chuàng)作了154首十四行詩。其中最膾炙人口的一首就是第十八首《能否把你比作夏日》。本文從宇宙論的角度,結(jié)合詩歌的結(jié)構(gòu)形式、韻律節(jié)奏和主題幾個方面對這首詩進行了評析。
關(guān)鍵詞:夏日、宇宙論、人文主義
西安電子科技大學(xué)在讀研究生,研究方向:英語語言文學(xué)。
威廉 莎士比亞[William Shakespeare](1564―1616)英國文藝復(fù)興時期偉大的戲劇家和詩
2、人。歐洲文藝復(fù)興時期人文主義文學(xué)的集大成者。其十四行詩無論在體例還是內(nèi)容上都給人耳目一新的感覺,是世界詩歌史上一筆寶貴的文化遺產(chǎn)。莎士比亞十四行詩中的第18首是莎士比亞十四行詩中最廣為人傳誦的一首,是一首具有雙重主題的詩。既贊美愛人不朽的美貌,又頌揚了詩歌使事物永恒的功能。本文著重從文藝復(fù)興時期宇宙論的角度結(jié)合該詩結(jié)構(gòu)特點賞析這首具有雙重主題的詩歌。
一、文藝復(fù)興時期的宇宙論
宇宙論,天人對應(yīng)的觀念在文藝復(fù)興時期英國詩歌中占有主導(dǎo)的地位,人們對于大宇宙的定義并不十分嚴格。從廣義上說,它可以指包括地球在內(nèi)的整個宇宙;但從狹義上說,它僅指人類居住其中的世界。因此,“天人對應(yīng)”往往形
3、成天、地、人之間的類比,正如多恩所說,“天包含地,地包含城,城包含人”人被說成是大宇宙的縮影,這并不是因為人和其他動物、甚至最低級的動物一樣,由四種元素構(gòu)成;而是因為人體現(xiàn)了大宇宙的全部特質(zhì)。大宇宙有神,有四種元素,有植物和動物,人則具有所有這些事物的全部潛能。人通過與神相似的特質(zhì)而有理性;人又通過四種元素的自然功能而有行動、生長和繁衍的能力。
人的肉體由塵土構(gòu)成;骨骼和巖石一般堅硬;血液在周身循環(huán),猶如河川流貫大地;人的氣息如同空氣;人的體溫則像為促使大自然更迅速滋生萬物的太陽所激起的大地內(nèi)部的熱量;我們的基本水分、油或香膏(滋養(yǎng)和保持著體溫)如同大地的肥沃和豐饒;覆蓋全身的毛發(fā)如同
4、覆蓋地面的青草;兩只眼睛如同天上發(fā)光的日月;生殖力如同大自然產(chǎn)生萬物的特質(zhì)。這一切既可以理解為人――這一小宇宙是大自然這一大宇宙的縮影,也可以看成是天人合一或大宇宙小宇宙的對立。
二、大小宇宙的對立概念在莎士比亞十四行詩18首中的體現(xiàn)。
從時間的角度看,大宇宙有春夏秋冬四季,人又童年、青年、壯年、暮年四個時期。詩人把他的愛友喻為“夏日”,顯然指他的青春年華。大宇宙中的夏日“未免太短暫”,而他友人的“夏日”則“永不會枯凋”。從空間的角度看,大宇宙有兩只眼睛,即太陽和月亮,人也有兩只眼睛。兩者相比,“蒼天的巨眼”有時“太灼熱”,其“金彩的臉色”還會被烏云“遮暗”,而詩人愛友的目光則
5、更加溫柔,并永遠明亮。就物質(zhì)世界而言,大宇宙有四種元素,人有與土對應(yīng)的肉體, 與水對應(yīng)的血液,與火對應(yīng)的體溫,與風(fēng)對應(yīng)的氣息。夏日有時會刮起狂風(fēng),暗示詩人的愛友的呼吸“更加可愛,更加溫婉”?!拔逶吕镩_的好花兒”有時會被狂風(fēng)吹落,又暗示他 的愛友這個人間的“好花兒”永不會“凋落”,永不會失去“美的形像”。這些隱喻都說明,詩人的愛友之美勝過大自然,而且永恒不朽,“死神”對他為可奈何。其實,這首詩不僅是對一個具體的美人的贊揚,更是對人的歌頌。正如阿格里帕所說,小宇宙是“神的最美麗、最完美的作品”,體現(xiàn)了“神的最高工藝”。神創(chuàng)造的大宇宙雖美,但神創(chuàng)造的小宇宙卻更美,更偉大、更崇高。不僅如此,人還可以模
6、仿神的創(chuàng)造行動,創(chuàng)造出詩歌小宇宙。他的詩歌小宇宙將與世長存,而在其中受到歌頌的人也同樣“與時間同長”??傊?,通過天人類比,詩人充分表現(xiàn)了人的偉大和詩歌不朽這兩個在文藝復(fù)興時期盛行的主題。
從結(jié)構(gòu)上看,該詩是標準的英國式十四行詩的結(jié)構(gòu),詩押abab cdcd efef gg 的韻式,且以五步抑揚格(iambic pentameter)的格律寫成。節(jié)奏鮮明,辭采優(yōu)美。
該詩的第一行,Shall I compare thee to a summer’s day?詩人試問友人,我可以把你比作夏天嗎?這里的thee即詩人的朋友,按照宇宙論的觀點當屬小宇宙――人,summer,夏日,自然界
7、的四季之一,當屬大宇宙的范疇。thee 和summer便體現(xiàn)了大小宇宙對立的概念。在大宇宙中我們有春、夏、秋、冬四個季節(jié),這正好對應(yīng)了小宇宙中人的童年、青年、壯年和暮年。詩人把自己的友人比作夏天,暗指友人正處于年輕、精力旺盛的時期,因為夏天總是充滿了生機和活力。詩的第五行Sometime too hot the eye of heaven shines, the eye of heaven即指的是自然界的太陽,與之對應(yīng)的是小宇宙中人的眼睛。第六行的gold complexion,用太陽的光芒對應(yīng)人的膚色。這些手法既可以理解為擬人的使用,也可以看成是大小宇宙的對立。
詩人欲將友人比作夏天
8、,但又覺得夏天太短暫、艷陽太熱,而詩人的朋友呢,則比夏日更可愛更溫婉。這種比喻的不均衡的使用,這種欲揚先抑的手法的使用皆讓我們讀者體會到了友人的美麗和文雅。但作者又提到,美的人或物難免喪失其美,every fair from fair sometime declines, 唯有你永恒的夏日常新,but thy eternal summer shall not fade, 一個轉(zhuǎn)折詞but把全詩分成了兩個基調(diào),由前8行對對夏日對友人的贊美轉(zhuǎn)為后6行對詩歌功能的贊美,是詩歌,詩歌的意境使事物永恒,使夏日的美永恒,使友人的美永恒。當然這里的美既包含了友人的美貌更暗指了友人的美德。這樣看來,詩歌的前8
9、行和后6行也是一個先抑后揚手法的使用,與整首詩五步抑揚格的格律正好呼應(yīng)。
三、總結(jié)
人文主義思想是歐洲文藝復(fù)興運動的核心,以人為本,重視人的個性的發(fā)展。莎士比亞執(zhí)著追求的是一種至真至純的包涵著真善美的美好感情,對于敏感和多情的莎士比亞來說,至善的美德是不朽的,至真的情義是不朽的,完美的名望也是不朽的。
參考文獻:
【1】 王佐良、李賦寧:英國文學(xué)名著選注, 北京商務(wù)印書館 ,1983
【2】胡家?guī)n :歷史的星空 ,北京大學(xué)出版社,1986.3
【3】 羅良功:A Survey of English Poetry 武漢大學(xué)出版社,2002
【4】 莎士比亞十四行詩集[Z],北京大學(xué)出版社,1983.3
【5】常耀信 :英國文學(xué)簡史,南開大學(xué)出版社,2006.1