英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科論文提綱(中英文對(duì)照) 提綱 英語(yǔ) 專(zhuān)業(yè)本科 中英文對(duì)照 論文

上傳人:小** 文檔編號(hào):27511078 上傳時(shí)間:2021-08-18 格式:DOCX 頁(yè)數(shù):5 大?。?4.12KB
收藏 版權(quán)申訴 舉報(bào) 下載
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科論文提綱(中英文對(duì)照) 提綱 英語(yǔ) 專(zhuān)業(yè)本科 中英文對(duì)照 論文_第1頁(yè)
第1頁(yè) / 共5頁(yè)
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科論文提綱(中英文對(duì)照) 提綱 英語(yǔ) 專(zhuān)業(yè)本科 中英文對(duì)照 論文_第2頁(yè)
第2頁(yè) / 共5頁(yè)
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科論文提綱(中英文對(duì)照) 提綱 英語(yǔ) 專(zhuān)業(yè)本科 中英文對(duì)照 論文_第3頁(yè)
第3頁(yè) / 共5頁(yè)

下載文檔到電腦,查找使用更方便

12 積分

下載資源

還剩頁(yè)未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科論文提綱(中英文對(duì)照) 提綱 英語(yǔ) 專(zhuān)業(yè)本科 中英文對(duì)照 論文》由會(huì)員分享,可在線(xiàn)閱讀,更多相關(guān)《英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科論文提綱(中英文對(duì)照) 提綱 英語(yǔ) 專(zhuān)業(yè)本科 中英文對(duì)照 論文(5頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。

1、英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科論文提綱(中英文對(duì)照) 提綱 英語(yǔ) 專(zhuān)業(yè)本科 中英文對(duì)照 論文 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科論文提綱(中英文對(duì)照) 本文關(guān)鍵詞:提綱,英語(yǔ),專(zhuān)業(yè)本科,中英文對(duì)照,論文 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科論文提綱(中英文對(duì)照) 本文簡(jiǎn)介:擬定一篇英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的論文提綱,就好像繪制建筑房子的藍(lán)圖一樣,沒(méi)有建筑師事先草擬藍(lán)圖,工人也就無(wú)法蓋好一間令人滿(mǎn)意的房子。同樣,寫(xiě)英語(yǔ)論文沒(méi)有大綱的指引,任憑思想的奔馳,隨意下筆,思緒容易錯(cuò)亂,甚至不知所云,本文為大家分享了2篇英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科論文提綱范文,以供參考  英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科論文提綱(中英文對(duì)照) 本文內(nèi)容:   擬定一篇英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的論文提綱,就好像繪制建

2、筑房子的藍(lán)圖一樣,沒(méi)有建筑師事先草擬藍(lán)圖,工人也就無(wú)法蓋好一間令人滿(mǎn)意的房子。同樣,寫(xiě)英語(yǔ)論文沒(méi)有大綱的指引,任憑思想的奔馳,隨意下筆,思緒容易錯(cuò)亂,甚至不知所云,本文為大家分享了2篇英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科論文提綱范文,以供參考   英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科論文提綱一(英文版):   論文題目:目的論視角下的金融英語(yǔ)翻譯報(bào)告   CONTENTS  ABSTRACT  摘 要   1 Chapter One Introduction  1.1 Background of the Translation  1.2 Description of the Translation  1.3

3、Framework   2 Chapter Two Task Description  2.1 TextualAnalysis  2.1.1 The Lexical Features  2.1.2 The Syntactic Features  2.1.3 The Cultural Features  2.2 Translation Procedures  2.2.1 Preparation before Translation  2.2.2 The Process of Translation  2.2.3 Proofreading after Translation   3 C

4、hapter Three Theoretical Foundation of the Report  3.1 Skopos Rule  3.2 The Principle of Coherence  3.3 The Principle of Fidelity   4 Chapter Four CaseAnalysis  4.1 Literal Translation Strategy  4.1.1 The Reason of Using Literal Translation Strategy  4.1.2 TheApplication of Literal Translation St

5、rategy  4.2 Contextual Translation Strategy  4.2.1 The Reason of Using Contextual Translation Strategy  4.2.2 TheApplication of Contextual Translation Strategy  4.3 Domesticating Translation Strategy  4.3.1 The Reason of Using Domestication Translation Strategy  4.3.2 TheApplication of Domesticating

6、 Translation Strategy   5 Chapter Five Conclusion  5.1 Summary  5.2 Limitations and Suggestions   BIBLIOGRAPHY  ACKNOWLEDGEMENTS  PUBLISHED PAPER   英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科論文提綱二(中文版):   論文題目:《絕望的主婦》口譯配音實(shí)證探討   目錄  摘要   第一章緒論  1.1研究動(dòng)機(jī)  1.2研究目的  1.3研究范圍  1.4研究方法  1.5論文結(jié)構(gòu)   第二章 文獻(xiàn)分析  2.1關(guān)聯(lián)理論的研究  2.2口

7、語(yǔ)背景的語(yǔ)言研究觀(guān)  2.3語(yǔ)意對(duì)等的口譯觀(guān)  2.4口語(yǔ)口譯研究   第三章《絕望的主婦》語(yǔ)意關(guān)聯(lián)成分探討  3.1情境喜劇《絕望的主婦》簡(jiǎn)介  3.2人物特質(zhì)和關(guān)聯(lián)方式  3.3言語(yǔ)關(guān)聯(lián)語(yǔ)言分析  3.4口譯中的關(guān)聯(lián)手法   第四章《絕望的主婦》口譯配音實(shí)證探討  4.1 口譯合作原則  4.2口譯中的禮貌原則  4.3口譯言語(yǔ)行為準(zhǔn)則研究  4.3.1口語(yǔ)用語(yǔ)習(xí)慣  4.3.2語(yǔ)法的正確表達(dá)  4.3.3語(yǔ)意的精確表現(xiàn)  4.3.4準(zhǔn)確口譯原文句子的意境   第五章結(jié)論與建議  5.1結(jié)論  5.2研究應(yīng)用  5.3研究限制  5.4未來(lái)研究方向   參考文獻(xiàn)  致謝 《英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科論文提綱(中英文對(duì)照)》

展開(kāi)閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話(huà):18123376007

備案號(hào):ICP2024067431號(hào)-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號(hào)


本站為文檔C2C交易模式,即用戶(hù)上傳的文檔直接被用戶(hù)下載,本站只是中間服務(wù)平臺(tái),本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請(qǐng)立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!