《應(yīng)用語言學(xué)》教案

上傳人:可可****22 文檔編號(hào):57447034 上傳時(shí)間:2022-02-24 格式:DOCX 頁數(shù):20 大?。?8.97KB
收藏 版權(quán)申訴 舉報(bào) 下載
《應(yīng)用語言學(xué)》教案_第1頁
第1頁 / 共20頁
《應(yīng)用語言學(xué)》教案_第2頁
第2頁 / 共20頁
《應(yīng)用語言學(xué)》教案_第3頁
第3頁 / 共20頁

下載文檔到電腦,查找使用更方便

12 積分

下載資源

還剩頁未讀,繼續(xù)閱讀

資源描述:

《《應(yīng)用語言學(xué)》教案》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《《應(yīng)用語言學(xué)》教案(20頁珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。

1、名師精編 優(yōu)秀教案 《應(yīng)用語言學(xué)》教案 第一章緒論 第一節(jié)應(yīng)用語言學(xué)的性質(zhì)和特點(diǎn) 一、應(yīng)用語言學(xué)的性質(zhì) 研究語言應(yīng)用的種種問題的學(xué)問就是應(yīng)用語言學(xué)(appliedlinguisitics),應(yīng)用語言學(xué)作 為學(xué)科是跟語言本體研究、理論語言學(xué)(普通語言學(xué))相對(duì)應(yīng)的。 對(duì)應(yīng)用語言學(xué)的理解: 狹義:專指語言教學(xué),特指外語教學(xué)和第二語言教學(xué)。一一應(yīng)用語言學(xué)發(fā)展最早和最充分的一個(gè)分支。 廣義:應(yīng)用于各實(shí)際領(lǐng)域的語言學(xué),即指語言學(xué)知識(shí)和研究成果所應(yīng)用的一切領(lǐng)域和 方面。 二、應(yīng)用語言學(xué)的特點(diǎn) 1、相對(duì)獨(dú)立性明確的研究任務(wù)、明確的研究對(duì)象、有獨(dú)特的學(xué)科基礎(chǔ)、創(chuàng)建了大量專門的 研究

2、機(jī)構(gòu)。 2、實(shí)用性是應(yīng)用語言學(xué)存在與發(fā)展的基本條件。 3、實(shí)驗(yàn)性調(diào)查和實(shí)驗(yàn)室應(yīng)用語言學(xué)研究的重要方法。 4、綜合性 第二節(jié)應(yīng)用語言學(xué)的學(xué)科地位和學(xué)科體系 一、應(yīng)用語言學(xué)的學(xué)科歸屬是語言學(xué)的組成部分。 二、應(yīng)用語言學(xué)的學(xué)科體系 (一)國(guó)外應(yīng)用語言學(xué)的主要研究領(lǐng)域 (二)我國(guó)應(yīng)用語言學(xué)的研究領(lǐng)域 (三)我國(guó)應(yīng)用語言學(xué)主要研究領(lǐng)域分析 (四)應(yīng)用語言學(xué)的主要研究領(lǐng)域 語言教學(xué)、對(duì)外漢語教學(xué)、社會(huì)語言學(xué)、語言規(guī)劃和語言調(diào)查、計(jì)算語言學(xué)、兒童語言發(fā)展 第三節(jié)應(yīng)用語言學(xué)簡(jiǎn)史 一、國(guó)外應(yīng)用語言學(xué)研究 (一)應(yīng)用語言學(xué)的萌芽和起源 1870年,波蘭語言學(xué)家博杜恩?德?庫爾特內(nèi)提出

3、要區(qū)分純粹語言學(xué)和應(yīng)用語言學(xué),首次提出“應(yīng)用語言學(xué)”這個(gè)術(shù)語。 (二)應(yīng)用語言學(xué)的正式形成和發(fā)展 1、應(yīng)用語言學(xué)的正式形成 1946,弗賴斯等專家出版雜志《語言學(xué)習(xí)》(languagelearning),副標(biāo)題為“應(yīng)用語 言學(xué)雜志:(JournalofAppliedLinguisitics),是世界上第一本應(yīng)用語言學(xué)雜志。 1964年第一屆國(guó)際應(yīng)用語言學(xué)大會(huì)召開和應(yīng)用語言學(xué)協(xié)會(huì)的成立標(biāo)志著應(yīng)用語言學(xué)科的正式形成。 2、應(yīng)用語言學(xué)的發(fā)展 二、我國(guó)應(yīng)用語言學(xué)簡(jiǎn)史 (一)萌芽起源于先秦 (二)發(fā)展 1、現(xiàn)代語文運(yùn)動(dòng)與應(yīng)用語言學(xué) 20S前50年白話文運(yùn)動(dòng)和國(guó)語統(tǒng)一運(yùn)動(dòng) 20S初

4、語言文字規(guī)劃和語言教學(xué) 2、文字改革運(yùn)動(dòng)與應(yīng)用語言學(xué) (三)正式形成和發(fā)展 1、正式形成1984年語言文字應(yīng)用研究所的成立,是我國(guó)第一個(gè)國(guó)家級(jí)應(yīng)用語言學(xué)研究機(jī)構(gòu),標(biāo)志著應(yīng)用語言學(xué)在中國(guó)正式形成。 2、發(fā)展1992年應(yīng)用語言學(xué)雜志一一《語言文字應(yīng)用》的創(chuàng)刊。 2001年1月1日《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語言文字法》頒布實(shí)施,是我國(guó)歷史上第一部關(guān)于語言文字的法律,是我國(guó)的語言文字政策和語言文字規(guī)劃的里程碑式成果。 第四節(jié)應(yīng)用語言學(xué)的研究方法 一、調(diào)查和比較 (一)語言材料的調(diào)查 “調(diào)查”指收集和考察語言事實(shí)、語言使用者、語言使用環(huán)境等材料,調(diào)查就是要收集材料,尤其是第一手材料。

5、1、訪談法個(gè)別訪談集體訪談 2、觀察法直接觀察研究對(duì)象的言語行為,分為隱蔽觀察和參與觀察 3、問卷法封閉式和開放式 (二)語言材料的比較分析 二、定量方法和定性方法 (一)定量方法的產(chǎn)生 (二)定量方法和定性方法的關(guān)系 定性方法是對(duì)所研究的對(duì)象進(jìn)行“質(zhì)"的分析;定量研究通過量化來說明事實(shí)。 (三)抽樣統(tǒng)計(jì) 1、抽樣又叫取樣,是從一個(gè)總體中選取一部分作為樣本進(jìn)行觀察。 2、隨機(jī)抽樣和非隨機(jī)抽樣 3、統(tǒng)計(jì)和分析 三、試驗(yàn)方法 (一)試驗(yàn)方法的意義 (二)試驗(yàn)方法的特點(diǎn) 1、系統(tǒng)性 2、邏輯性 3、經(jīng)驗(yàn)性 4、簡(jiǎn)約性 5、重復(fù)性和傳遞性 (三)實(shí)驗(yàn)的步驟 1

6、、實(shí)驗(yàn)的設(shè)計(jì) 2、實(shí)驗(yàn)的實(shí)施 3、實(shí)驗(yàn)的解釋 第二章語言教學(xué) 第一節(jié)語言教學(xué)的性質(zhì)和基本過程 一、語言教學(xué)的性質(zhì)與目標(biāo) (一)語言教學(xué)的性質(zhì) 語言教學(xué)(languageteaching)是指運(yùn)用特定的方法,將語言知識(shí)和相關(guān)的理論通過教育者有目的、有計(jì)劃地傳授給學(xué)習(xí)者,以達(dá)到使學(xué)習(xí)者掌握一門具體語言并用于交際目的的教學(xué)活動(dòng),它是教育工作的重要組成部分。 包括本族語教學(xué)和外族語教學(xué)即第一語言教學(xué)和第二語言教學(xué)。 此外,語言教學(xué)還包括雙語教學(xué)和多語教學(xué)。雙語或多語是指在多民族聚居區(qū)里有些人從小 就習(xí)得兩種或多種以上的語言,同時(shí)使用兩種或多種語言進(jìn)行交際。雙語或多語教學(xué)是指針 對(duì)

7、多民族地區(qū)的特殊語言狀況而開展的雙語或多語種教學(xué)活動(dòng)。 綜上所述,語言教學(xué)是一種以語言為內(nèi)容,運(yùn)用特定方法,有目的有計(jì)劃的教學(xué)活動(dòng)。 (二)語言教學(xué)的目標(biāo) 我們應(yīng)當(dāng)把語言教學(xué)的目標(biāo)確定為培養(yǎng)和提高學(xué)習(xí)者的語言能力和交際能力。 二、語言教學(xué)的類型與基本過程 (一)語言教學(xué)的類型 教學(xué)類型是根據(jù)語言教學(xué)的某些綜合特點(diǎn)劃分出來的與教學(xué)對(duì)象、教學(xué)目的、教學(xué)內(nèi)容、教 學(xué)組織形式等有關(guān)的類別。 1、第一語言教學(xué)和第二語言教學(xué) 2、常規(guī)教學(xué)和業(yè)余教學(xué) 3、長(zhǎng)期教學(xué)和短期教學(xué) 4、班級(jí)教學(xué)和個(gè)別教學(xué) 5、兒童教學(xué)和成人教學(xué) 6、初級(jí)、中級(jí)和高級(jí)階段教學(xué) 還可以分出單語教學(xué)和雙語教學(xué)

8、、正常人的語言教學(xué)和聾啞語教學(xué)。 (二)語言教學(xué)的基本過程 1、制定語言教學(xué)政策 2、進(jìn)行語言教學(xué)的總體設(shè)計(jì) 3、編寫語言教學(xué)的教材 4、師資選拔和培訓(xùn) 5、課堂教學(xué) 6、語言測(cè)試 7、語言教學(xué)研究 第二節(jié)語言教學(xué)的歷史和現(xiàn)狀 一、語言教學(xué)的歷史回顧 (一)國(guó)外語言教學(xué)的歷史 主要語言教學(xué)特征可以分為四大派:1、強(qiáng)調(diào)自覺掌握的認(rèn)知派;2、強(qiáng)調(diào)習(xí)慣養(yǎng)成的經(jīng)驗(yàn)派; 3、強(qiáng)調(diào)情感因素的人本派;4、強(qiáng)調(diào)交際運(yùn)用的功能派。 (二)我國(guó)語言教學(xué)的歷史 (三)特殊群體語言教學(xué) 二、語言教學(xué)的現(xiàn)狀 三、語言教學(xué)改革 第三節(jié)第一語言教學(xué)和第二語言教學(xué) 一、第一語言與第一語言

9、教學(xué) (一)第一語言及相關(guān)概念 1、第一語言 第一語言(firstlanguage)是指一個(gè)人出生之后最先接觸并獲得的語言。 2.、母語 母語就是指父母乃至多代以前一直沿用下來的語言。母語具有繼承性。 第一語言是語言學(xué)的概念,而母語更多的牽涉到民族學(xué)問題。 3、本族語 本族語(nativelanguage)是指語言習(xí)得者自己的民族所使用的語言,也稱民族語。 (二)第一■語言獲得 (三)第一語言教學(xué) 1、第一語言教學(xué) 第一語言教學(xué)(firstlanguageteaching)通常是本族語教學(xué)或母語教學(xué),它主要是指兒童習(xí)得第一語言之后有意識(shí)地繼續(xù)學(xué)習(xí)第一語言而進(jìn)行的正規(guī)的學(xué)

10、校課堂教學(xué)活動(dòng)。 2、第一語言教學(xué)特點(diǎn) 二、第二語言與第二語言教學(xué) (一)第二語言及相關(guān)概念 1、第二語言 第二語言(secondlanguage)是指一個(gè)人掌握了第一語言之后所學(xué)的另一種或多種其他語言。 2、目的語 目的語(targetlanguage)是指人們正在學(xué)習(xí)并希望通過學(xué)習(xí)獲得的任何語言。 3、外語 外語(foreignlanguage)指外國(guó)的語言。 (二)第二語言的學(xué)習(xí) 第二語言獲得的主要途徑是接受學(xué)校的正規(guī)課堂教育,其次是家庭教育和自學(xué)等。 (三)第二語言教學(xué) 1、第二語言教學(xué) 第二語言教學(xué)(secondlanguageteaching)通常指人們

11、在習(xí)得掌握第一語言后,在學(xué)校環(huán)境里進(jìn)行的正規(guī)的學(xué)習(xí)其他語言的教學(xué)活動(dòng)。 2、第二語言教學(xué)的特點(diǎn) 1)主要是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的交際能力為目標(biāo) 2)以技能訓(xùn)練為中心 3)以集中強(qiáng)化訓(xùn)練為主要教學(xué)形式 4)重視基礎(chǔ)階段的教學(xué) 5)注重語言對(duì)比 6)重視母語對(duì)目的語的遷移 7)更注重文化教學(xué) 三、第二語言教學(xué)與第一語言教學(xué)的比較 (一)共性 (二)差異 1、教學(xué)起點(diǎn)不同 2、學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)不同 3、教學(xué)環(huán)境氛圍不同 4、受其他語言的影響不同 5、文化對(duì)語言教學(xué)的影響不同 6、教學(xué)對(duì)象不同 7、教學(xué)目的和要求不同 8、教學(xué)內(nèi)容及教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn)不同 9、教學(xué)方法和教學(xué)技巧

12、不同 10、接觸的語言材料不同 第四節(jié)中國(guó)語言教學(xué)的諸方面 一、語文教學(xué) 二、外語教學(xué) 三、雙語教學(xué) (一)什么是雙語教學(xué)(bilingualteaching) 廣義:一種教育模式 狹義:一種教學(xué)方法 現(xiàn)在我國(guó)的雙語教學(xué)可理解為:將母語以外的另外一種語言直接應(yīng)用于語言學(xué)科以外的其他 學(xué)科的教學(xué),使第二語言的學(xué)習(xí)與各學(xué)科知識(shí)獲取同步。 兩種類型:1)英語和漢語的教學(xué);2)部分少數(shù)民族地區(qū)的漢語和少數(shù)民族語言教學(xué)。 在雙語教學(xué)中,外語教學(xué)是一種獲取知識(shí)的手段,它具有獲得知識(shí)和提高語言技巧的雙重功 能。 (二)中小學(xué)雙語教學(xué) (三)高校雙語教學(xué) 四、少數(shù)民族的漢語教學(xué)

13、 第三章對(duì)外漢語教學(xué) 第一節(jié)對(duì)外漢語教學(xué)的性質(zhì)、特點(diǎn)和任務(wù) 一、對(duì)外漢語教學(xué)的學(xué)科性質(zhì)和學(xué)科名稱 (一)學(xué)科性質(zhì) 三層含義:1)對(duì)外漢語教學(xué)活動(dòng)或教學(xué)行為;2)作為一門學(xué)科的對(duì)外漢語教學(xué)學(xué)科;3) 作為一項(xiàng)國(guó)家和民族事業(yè)的對(duì)外漢語教學(xué)事業(yè)。 1、對(duì)外漢語教學(xué)是語言教學(xué) 2、對(duì)外漢語教學(xué)是第二語言教學(xué) 3、對(duì)外漢語教學(xué)是漢語作為第二語言的教學(xué) 4-對(duì)外漢語教學(xué)是針對(duì)外國(guó)人的第二語言教學(xué)一一本質(zhì)屬性 (二)學(xué)科名稱 1、對(duì)外漢語教學(xué) 2、漢語教學(xué) 3、漢語作為第二語言(或外語)教學(xué) 4、對(duì)外漢語教育 5、對(duì)外漢語 二、對(duì)外漢語教學(xué)的學(xué)科特點(diǎn) (一)對(duì)外漢語教學(xué)是

14、一門獨(dú)立的學(xué)科 1、具有明確的研究目標(biāo)和研究對(duì)象 2、具備較為完整的學(xué)科理論體系 3、具有準(zhǔn)確的學(xué)科定位 4、具有成熟的研究隊(duì)伍和豐碩的研究成果 (二)對(duì)外漢語教學(xué)是一門綜合性、邊緣性學(xué)科 (三)對(duì)外漢語教學(xué)是一門理論性和實(shí)踐性相結(jié)合的學(xué)科 (四)漢語作為第二語言教學(xué)的一般性和特殊性 三、對(duì)外漢語教學(xué)的學(xué)科任務(wù) (一)對(duì)外漢語教學(xué)作為教學(xué)活動(dòng) 這一教學(xué)活動(dòng)包括總體設(shè)計(jì)、教材編寫、課堂教學(xué)、語言測(cè)試四個(gè)部分。 (二)對(duì)外漢語作為一門學(xué)科 1、對(duì)外漢語教學(xué)研究 1)面向?qū)ν鉂h語教學(xué)的漢語研究 2)對(duì)教學(xué)活動(dòng)主體的研究 3)漢語作為第二語言的習(xí)得和認(rèn)知規(guī)律研究 4)對(duì)

15、外漢語教學(xué)理論和方法的研究 5)對(duì)外漢語教學(xué)基礎(chǔ)理論的研究 2、對(duì)外漢語學(xué)科建設(shè) (三)對(duì)外漢語教學(xué)作為一項(xiàng)國(guó)家和民族的事業(yè) 第二節(jié)對(duì)外漢語教學(xué)的歷史和現(xiàn)狀 一、1949年以前的對(duì)外漢語教學(xué) 二、1949年后對(duì)外漢語教學(xué)的幾個(gè)發(fā)展階段 (一)初創(chuàng)階段 1、初創(chuàng)階段的概況和特點(diǎn) 2、初創(chuàng)階段的學(xué)校教育 3、初創(chuàng)階段的理論研究與教材編寫 1958年我國(guó)第一部對(duì)外漢語教材《漢語教科書》正式出版,為建立“對(duì)外漢語教學(xué)語法”體系奠定了基礎(chǔ)。 4、初創(chuàng)階段的對(duì)外漢語教學(xué)法 (二)鞏固和發(fā)展階段 1、概況和特點(diǎn) 《外國(guó)留學(xué)生工作試行條例(草案)》是我國(guó)第一個(gè)外國(guó)留學(xué)生工作的政策

16、法規(guī)。 1963年高教部召開了新中國(guó)成立以來第一次全國(guó)留學(xué)生工作會(huì)議。 2、專門學(xué)校的創(chuàng)建與教學(xué)規(guī)模的進(jìn)一步發(fā)展 1)外國(guó)留學(xué)生高等預(yù)備學(xué)校 1962年,北京外國(guó)語學(xué)院外國(guó)留學(xué)生辦公室和出國(guó)留學(xué)生部合并,成立“外國(guó)留學(xué)生高等預(yù)備學(xué)?!?,是對(duì)外漢語教學(xué)事業(yè)發(fā)展的重要標(biāo)志。 2)北京語言學(xué)院 3、理論研究與教材編寫 1965年《外國(guó)留學(xué)生基礎(chǔ)漢語教學(xué)通訊》創(chuàng)刊,是我國(guó)第一個(gè)對(duì)外漢語教學(xué)的專業(yè)刊物。 4、教學(xué)法 (三)恢復(fù)階段 1、概況與特點(diǎn) 2、對(duì)外漢語教學(xué)的恢復(fù)和北京語言學(xué)院復(fù)校 3、理論研究和教材編寫 1977年出版《漢語課本》 1980年出版《基礎(chǔ)漢語課本》,是那

17、時(shí)最成熟的教材。 4、教學(xué)法 (四)蓬勃發(fā)展階段 1、建立國(guó)家專門的領(lǐng)導(dǎo)管理機(jī)構(gòu) 1987年國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)成立國(guó)家對(duì)外漢語教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組。 2、擁有較為完善的教學(xué)體制 1)出現(xiàn)了學(xué)歷教育 2)非學(xué)歷教育有了新的類型:開辦短期漢語進(jìn)修班和接收高級(jí)進(jìn)修生 3、研制并推行漢語水平考試 4、開展較為廣泛的國(guó)際交流 5、確定對(duì)外漢語教學(xué)學(xué)科 6、創(chuàng)辦專門學(xué)術(shù)團(tuán)體、學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)和科研機(jī)構(gòu) 7、創(chuàng)辦專業(yè)刊物,成立專業(yè)出版社 1979年北京語言學(xué)院內(nèi)部刊物《語言教學(xué)與研究》正式出版,公開發(fā)行,是我國(guó)第一個(gè)對(duì)外漢語教學(xué)的專業(yè)刊物。 8、開始培養(yǎng)專職對(duì)外漢語師資 9、從學(xué)科建設(shè)的高度開展教學(xué)理

18、論研究 1)進(jìn)行了對(duì)外漢語教學(xué)的宏觀研究包括:論述本學(xué)科的性質(zhì)和特點(diǎn);提出了學(xué)科建設(shè)的任 務(wù);提出了總體設(shè)計(jì)理論。 2)對(duì)教學(xué)過程各個(gè)環(huán)節(jié)和各項(xiàng)教學(xué)活動(dòng)展開了全面的研究 3)對(duì)教學(xué)法原則的研究進(jìn)一步深化包括:引進(jìn)了“交際性原則”的概念;揭示了語言內(nèi)容、語言技能、交際技能及文化背景知識(shí)相關(guān)性和一致性;提出了結(jié)構(gòu)、情景及功能相結(jié)合的原則。 4)提出了用不同的方法訓(xùn)練不同的語言技能 10、基礎(chǔ)理論研究得到重視 11、教學(xué)法研究開始深入、全面發(fā)展 三、對(duì)外漢語教學(xué)的現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢(shì) 第三節(jié)對(duì)外漢語教學(xué)的基本過程 一、對(duì)外漢語教學(xué)的總體設(shè)計(jì) (一)對(duì)外漢語教學(xué)總體設(shè)計(jì)的含義 (二)

19、程序和方法 1、明確教學(xué)類型目前教學(xué)類型主要是依據(jù)教學(xué)期限和教學(xué)組織形式劃分的 2、分析教學(xué)對(duì)象 教學(xué)對(duì)象的特點(diǎn)主要包括自然特征、學(xué)習(xí)目的、學(xué)習(xí)起點(diǎn)、學(xué)習(xí)時(shí)限等。 自然特征包括學(xué)習(xí)者的國(guó)別、年齡、文化程度、第一語言及文化背景等。 學(xué)習(xí)目的大體可分為受教育目的、職業(yè)工具目的、職業(yè)目的、學(xué)術(shù)目的和臨時(shí)目的五種。 學(xué)習(xí)起點(diǎn)(水平)一般根據(jù)學(xué)習(xí)者的目的語水平而定。 學(xué)習(xí)時(shí)限…… 3、確定教學(xué)目標(biāo) 教學(xué)目標(biāo)是指要培養(yǎng)學(xué)生具備什么樣的知識(shí)結(jié)構(gòu)和能力結(jié)構(gòu),具備什么樣的語言能力和語言 交際能力,能夠使用目的語從事什么樣的工作。包括:使用目的語的范圍和目的語水平等級(jí) 4、確定教學(xué)內(nèi)容 5

20、、確定教學(xué)原則 1)處理好語言要素、言語技能和言語交際技能三者之間的關(guān)系 2)選擇好言語技能訓(xùn)練方式 3)選擇好言語交際技能訓(xùn)練方式 4)處理好語言要素之間的關(guān)系 6、規(guī)定教學(xué)途徑 7、明確教師分工和對(duì)教師的要求 二、對(duì)外漢語教學(xué)的教材編寫 (一)教材的重要地位 (二)對(duì)外漢語教材的編寫原則 1、針對(duì)性2、實(shí)用性3、科學(xué)性4、趣味性5、系統(tǒng)性 (三)對(duì)外漢語教材的類型 1、按遵循的教學(xué)原則區(qū)分 1)課文型2)結(jié)構(gòu)型3)功能型4—結(jié)構(gòu)一一功能型5—功能一一結(jié)構(gòu)型 6)話題型7)文化型 2)按教材的體例區(qū)分 1)綜合型和分科型 2)直線式和螺旋式 三、對(duì)外漢語課

21、堂教學(xué) (一)對(duì)外漢語課堂教學(xué)的地位 (二)對(duì)外漢語課堂教學(xué)的基本環(huán)節(jié) 1、組織教學(xué) 2、復(fù)習(xí)檢查 3、講解新課 4、鞏固新課 5、布置作業(yè) (三)對(duì)外漢語課堂教學(xué)的技巧 1、備課和教案 備課時(shí)必須注意的三個(gè)方面的問題:1)分析教材;2)分析教學(xué)對(duì)象;3)確定教學(xué)方法。 2、課堂的組織 3、教師的語言 4、板書 四、漢語作為第二語言的測(cè)試與評(píng)估 (一)語言測(cè)試的類別 1、水平測(cè)試 水平測(cè)試(proficiencytest)的目的是測(cè)量測(cè)試對(duì)象的第二語言水平。 2、成績(jī)測(cè)試 成績(jī)測(cè)試(achievementtest)是一門課程或課型的測(cè)試,又叫課程測(cè)試。

22、3、診斷測(cè)試 診斷測(cè)試(diagnostictest)是檢查學(xué)生對(duì)教學(xué)內(nèi)容的掌握情況,目的是發(fā)現(xiàn)學(xué)生在學(xué)習(xí)某一具體內(nèi)容或語言知識(shí)中的困難和不足,同時(shí)也檢查教學(xué)效果是否達(dá)到教學(xué)大綱的預(yù)期要求。 4、潛能測(cè)試 潛能測(cè)試(aptitudetest)也叫學(xué)能測(cè)試或素質(zhì)測(cè)試,目的是檢查測(cè)試對(duì)象學(xué)習(xí)第二語言的潛在能力,包括模仿能力,記憶能力和理解能力。 (二)語言測(cè)試的內(nèi)容和類型 1、多項(xiàng)選擇題 2、綜合填空題 3、口試 4、寫作 (三)語言測(cè)試的試卷設(shè)計(jì) 1、卷面構(gòu)成 卷面構(gòu)成是指一個(gè)卷面包括哪些測(cè)試項(xiàng)目和測(cè)試內(nèi)容。 2、試題類別 (1)標(biāo)準(zhǔn)化試題和非標(biāo)準(zhǔn)化試題 (2)主觀性

23、試題和客觀性試題 (3)分立性試題和綜合性試題 2、測(cè)試的質(zhì)量保證 (1)效度,也叫有效性,即測(cè)試的內(nèi)容和方法是否達(dá)到了測(cè)試的目的。 (2)信度,也叫可靠性,指測(cè)試結(jié)果的可靠程度和穩(wěn)定性。 (3)區(qū)分度,即測(cè)試區(qū)分受試者的水平差異的性能。 (4)反饋?zhàn)饔?,即測(cè)試對(duì)教學(xué)所產(chǎn)生的影響。 第四節(jié)對(duì)外漢語教學(xué)研究 一、第二語言教學(xué)理論和學(xué)習(xí)理論研究 (一)第二語言教學(xué)理論研究 四種理論:語法-翻譯理論、行為-結(jié)構(gòu)主義理論、轉(zhuǎn)換生成語法-認(rèn)知理論、交際教學(xué)法理論。 1、行為-結(jié)構(gòu)主義理論 基礎(chǔ)是美國(guó)行為主義心理學(xué)和美國(guó)結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)。 華生提出了“行為主義”的觀點(diǎn)。 斯金納1

24、957年發(fā)表主要著作《言語行為》。 語言學(xué)習(xí)就是一個(gè)模仿、重復(fù)、操練并通過強(qiáng)化形成習(xí)慣的過程。 布龍菲爾德行為-結(jié)構(gòu)主義教學(xué)理論的基本特征是強(qiáng)調(diào)語言是人的一種行為,這種行為經(jīng)由 習(xí)慣的養(yǎng)成而學(xué)會(huì),認(rèn)為語言學(xué)習(xí)就是通過強(qiáng)化獲得語言行為。 2、轉(zhuǎn)換生成語法-認(rèn)知理論 美國(guó)著名語言學(xué)家喬姆斯基創(chuàng)立了轉(zhuǎn)換-生成語法,提出了語言能力和語言行為兩個(gè)不同的 概念。 認(rèn)知心理學(xué)重視感知、理解、邏輯思維等智力活動(dòng)在獲得知識(shí)中的作用。瑞士心理學(xué)家皮亞 杰創(chuàng)立了發(fā)生認(rèn)知論。 3、交際教學(xué)法理論 該理論認(rèn)為語言的本質(zhì)在于它的社會(huì)性和交際性,語言教學(xué)的任務(wù)除了要使學(xué)生獲得語言能 力,更要讓學(xué)生獲得

25、交際的能力。 著名社會(huì)語言學(xué)家海姆斯提出了“交際能力”這一概念,包括四個(gè)方面:語法性、可行性、 得體性和現(xiàn)實(shí)性。實(shí)踐證明,第二語言教學(xué)的根本目的就是要培養(yǎng)學(xué)習(xí)者獲得語言知識(shí)并發(fā) 展其有效地交際能力。 韓禮德認(rèn)為語言具有三大功能,即認(rèn)知功能、交際功能和語篇功能。 (二)第二語言學(xué)習(xí)理論研究 1、輸入假說 輸入假說是由美國(guó)語言學(xué)教克拉申提出的。包括: 1)習(xí)得和學(xué)習(xí)區(qū)分假說 2)監(jiān)控假說 3)自然順序假說 4)輸入假說克拉申認(rèn)為,理想的輸入應(yīng)具備四個(gè)特點(diǎn):可理解性、輸入的語言既有趣又 有關(guān)聯(lián)、語言習(xí)得要有足夠的可理解的輸入、非語法程序的安排。 5)情感過濾假說情感因素包括

26、動(dòng)機(jī)、信心和焦慮等。 2、文化適應(yīng)模式 由美國(guó)應(yīng)用語言學(xué)家蘇曼于20世紀(jì)79年代后期提出。 二、對(duì)外漢語教學(xué)法和課堂教學(xué)技巧研究 (一)對(duì)外漢語教學(xué)法研究 1、20世紀(jì)80年代前的對(duì)外漢語教學(xué)法研究 1979年,《語言教學(xué)于研究》試刊發(fā)表了鐘根1965年寫成的《十五年漢語教學(xué)總結(jié)》。 2、20世紀(jì)80年代以來的對(duì)外漢語教學(xué)法研究 1)宏觀研究的新領(lǐng)域總體設(shè)計(jì)理論的提出,教學(xué)過程的四大環(huán)節(jié)的概括,為整個(gè)對(duì)外漢 語教學(xué)的教學(xué)體系和學(xué)科建立奠定了基礎(chǔ)。 2)微觀研究方面的進(jìn)展 突出的方面就是用不同的方法訓(xùn)練不同語言技能。 3、對(duì)外漢語教學(xué)法研究的方法 (二)對(duì)外漢語課堂教學(xué)

27、技巧研究 1、什么是課堂教學(xué)技巧 課堂技巧通常包括:一是教師的行為;二是學(xué)生的行為。 2、課堂教學(xué)技巧的構(gòu)成 (1)教學(xué)單元 (2)教學(xué)環(huán)節(jié) (3)教學(xué)步驟 (4)教學(xué)行為是課堂教學(xué)中最核心的單位。 3、對(duì)外漢語教學(xué)課堂教學(xué)技巧的選擇使用 (1)更具教學(xué)目的選擇教學(xué)技巧 (2)選擇交際性強(qiáng)的技巧 (3)優(yōu)先選擇節(jié)省時(shí)間的技巧 三、語言教學(xué)中的對(duì)比分析研究 (一)什么是對(duì)比分析 對(duì)比分析(contrastiveanalysis)是把兩種語言進(jìn)行對(duì)比,從而確定兩者之間的相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。這種分析主要是為了預(yù)測(cè)母語對(duì)第二語言的學(xué)習(xí)可能造成的影響。 語言教學(xué)領(lǐng)域的對(duì)比分析始

28、于拉多1957年發(fā)表的《跨文化的語言學(xué)》。 傳統(tǒng)對(duì)比分析的語言學(xué)基礎(chǔ)是布龍菲爾德的結(jié)構(gòu)主義語言學(xué),心理學(xué)基礎(chǔ)是行為主義心理 學(xué)。對(duì)比分析的語言理論前提主要是:1)各種語言之間存在很多相同點(diǎn),也有很多不同點(diǎn); 2)各種語言之間的異同點(diǎn)是可以描述的;3)各種語言之間的異同點(diǎn)是學(xué)習(xí)者在第二語言學(xué)習(xí)中產(chǎn)生遷移的根源。 (二)對(duì)比分析的步驟方法和難度等級(jí)模式 1、對(duì)比分析的步驟方法 1)描寫;2)選擇3)對(duì)比4)預(yù)測(cè) 2、對(duì)比分析的難度等級(jí)模式 布拉圖的模式: 零級(jí):遷移(transfer) 一級(jí):合并(coalescence) 二級(jí):差異不足(underdifferentiati

29、on) 三級(jí):再解釋(reinterpretation) 四級(jí):超差異(overdifferentiation) 五級(jí):分裂(split) (三)對(duì)比分析的作用和不足 四、偏誤分析研究 (一)偏誤分析的產(chǎn)生和理論基礎(chǔ) 1、偏誤分析的產(chǎn)生 偏誤分析得益于認(rèn)知心理學(xué)的發(fā)展。認(rèn)知心理學(xué)主要在三個(gè)方面不同于行為主義心理學(xué):認(rèn) 知心理學(xué)認(rèn)為語言是一個(gè)轉(zhuǎn)換生成的創(chuàng)造系統(tǒng);認(rèn)知心理學(xué)認(rèn)為語言只能通過有意義的學(xué)習(xí) 獲得;認(rèn)知心理學(xué)認(rèn)為語言學(xué)習(xí)是一個(gè)不斷假設(shè)、求證的過程,錯(cuò)誤是不可避免的。 所謂偏誤分析(erroranalysis)就是對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)第二語言過程中所犯的偏誤進(jìn)行分析,從而發(fā)

30、現(xiàn)第二語言學(xué)習(xí)者產(chǎn)生偏誤的規(guī)律,包括偏誤的類型、偏誤產(chǎn)生的原因等。其目的是研究第 二語言的學(xué)習(xí)過程,使得第二語言教學(xué)更有針對(duì)性。 2、偏誤分析的理論基礎(chǔ) 偏誤分析的理論基礎(chǔ)是中介語(interlanguage)理論。中介語指第二語言習(xí)得者所形成的與母 語和目的語兩者都不相同的個(gè)人獨(dú)特的語言系統(tǒng)。 中介語的特點(diǎn)可以概括為:1)中介語是獨(dú)立的語言系統(tǒng),是介于母語和目的語之間的過渡 形式;2)中介語中包含了大量的偏誤;3)中介語具有一定的穩(wěn)定性;4)中介語是一個(gè)動(dòng) 態(tài)的語言系統(tǒng),逐步由母語向目的語靠近。 (二)偏誤的來源和偏誤的類型 1、偏誤的來源 1)語際遷移(interlin

31、gualtransfer),即母語知識(shí)向目的語遷移。 2)語內(nèi)遷移(intralingualtransfer),也稱語內(nèi)干擾,指在第二語言學(xué)習(xí)過程中,目的語內(nèi)部規(guī)則的相互遷移。 3)學(xué)習(xí)語境(contextoflearning) 4)交際策略(conmmunicationstrategies) 5)文化遷移(cultualtransfer),即母語文化對(duì)目的語的學(xué)習(xí)產(chǎn)生干擾。 2、偏誤的類型 (三)對(duì)外漢語教學(xué)中的偏誤分析 五、中介語理論研究 (一)中介語理論的提出和發(fā)展 1、Selinker對(duì)"中介語”理論的貢獻(xiàn) 中介語(interlanguage)這個(gè)術(shù)語是美國(guó)學(xué)者Se

32、linker于1972年首先使用的,他的《中介語》 一文標(biāo)志著中介語理論的形成。Selinker關(guān)于中介語的觀點(diǎn)可以概括為“自主的語言系統(tǒng)” 觀,他認(rèn)為中介語是一個(gè)獨(dú)立的語言系統(tǒng),有其內(nèi)在的規(guī)律性,即認(rèn)為學(xué)習(xí)者的語言系統(tǒng)是 可以觀察到的,以言語輸出為基礎(chǔ)的、獨(dú)立的語言系統(tǒng)。 Selinker還進(jìn)而分析討論了中介語的五個(gè)產(chǎn)生過程:1)語言遷移;2)目的語規(guī)則的過分概 括;3)訓(xùn)練遷移;4)第二語言習(xí)得策略5)交際策略 Selinker還提出了"僵化”的概念。 Selinker的研究使得第二語言習(xí)得研究領(lǐng)域有了自己獨(dú)立的研究方向,也標(biāo)志著第二語言習(xí)得開始成為一門獨(dú)立的學(xué)科。 2、中

33、介語理論的發(fā)展 Corder和Nemser的觀點(diǎn)可概括為“以目的語為參照的過渡觀”。 Corder和曰lis持“共時(shí)和歷時(shí)觀,從橫向的角度看,中介語指的是學(xué)習(xí)者在特定的時(shí)點(diǎn)建 構(gòu)的語言系統(tǒng);從縱向角度看,中介語指的是學(xué)習(xí)者經(jīng)過的不同發(fā)展階段。 Sharwood的觀點(diǎn)可概括為“認(rèn)知的觀點(diǎn)”。 Adjemian認(rèn)為中介語指的是作為生成學(xué)習(xí)者目的語話語基礎(chǔ)的“語言知識(shí)”。 Torane則持“可變能力的觀點(diǎn)”,認(rèn)為中介語是由不同的語體風(fēng)格構(gòu)成的連續(xù)體。 (二)國(guó)內(nèi)對(duì)中介語理論的引進(jìn)和研究 國(guó)內(nèi)最早介紹中介語理論的是魯健驥,他在1984年發(fā)表了《中介語理論與外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語 的語音偏誤分

34、析》一文,首次引進(jìn)了“中介語”和“偏誤”兩個(gè)概念。 1、關(guān)于中介語可變性論爭(zhēng)的評(píng)介 中介語可變論中最有代表性的為語言能力連續(xù)體范式和可變語言能力模式。 2、關(guān)于中介語某些特點(diǎn)的分析及起因的探索 中介語中的僵化指的是第二語言習(xí)得中由母語向目的語轉(zhuǎn)化過程中的一種特殊語言形式。 第二語言習(xí)得中母語對(duì)目的語學(xué)習(xí)的遷移也是第二語言習(xí)得理論研究的重要課題。 3、關(guān)于中介語產(chǎn)生的認(rèn)知、心理原因的分析 4、關(guān)于中介語特征的探索 1)開放性 2)靈活性 3)系統(tǒng)性 5、對(duì)外漢語學(xué)界關(guān)于中介語的主要認(rèn)識(shí) (三)中介語理論與對(duì)外漢語教學(xué) 1、關(guān)于母語遷移的研究與應(yīng)用 母語遷移包括正遷移和

35、負(fù)遷移規(guī)律的分析和研究,是對(duì)外漢語學(xué)界關(guān)于中介語問題討論的主 要方面。 2、關(guān)于目的語知識(shí)遷移的研究與應(yīng)用 3、關(guān)于學(xué)習(xí)策略和交際策略的研究與應(yīng)用 4、關(guān)于學(xué)習(xí)環(huán)境 5、中介語理論對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)觀念的影響 第四章社會(huì)語言學(xué) 第一節(jié)社會(huì)語言學(xué)的性質(zhì)和特點(diǎn) 一、社會(huì)語言學(xué)的研究對(duì)象和研究范圍 (一)語言與社會(huì) 1、語言與社會(huì)的關(guān)系 1)語言的存在和發(fā)展離不開社會(huì) 2)社會(huì)的構(gòu)成需要語言 3)語言行為同時(shí)也是社會(huì)行為 4)語言通訊的問題、對(duì)語言的態(tài)度問題等都是可能產(chǎn)生嚴(yán)重社會(huì)后果的問題 2、語言和社會(huì)結(jié)構(gòu)的共變 “共變”論是美國(guó)學(xué)者布賴特在《社會(huì)語言學(xué)》中第一次提出。

36、 語言和社會(huì)具有共變關(guān)系,語言離不開社會(huì),社會(huì)離不開語言,社會(huì)促進(jìn)了語言的發(fā)展,語 言反映了社會(huì)的發(fā)展。 (二)社會(huì)語言學(xué)的研究對(duì)象 社會(huì)語言學(xué)就是研究語言與社會(huì)或社會(huì)與語言的關(guān)系。通俗的說,社會(huì)語言學(xué)主要研究的是: 何人在何地何時(shí)對(duì)何人如何說何種話。 (三)社會(huì)語言學(xué)的研究范圍 1、關(guān)于宏觀社會(huì)語言學(xué)和微觀社會(huì)語言學(xué) 宏觀社會(huì)語言學(xué)也稱大社會(huì)語言學(xué),重在研究社會(huì)中的語言問題,主要指語言接觸和語言規(guī) 劃,包括雙語、雙方言或多語的交際與教育,語言政策與語言規(guī)劃,標(biāo)準(zhǔn)語選擇,語言的相互接觸與影響,語言沖突等問題。 微觀社會(huì)語言學(xué)也稱小社會(huì)語言學(xué),主要研究語言的各種變異,并且聯(lián)系

37、社會(huì)因素來探討語 言變異發(fā)生的原因和規(guī)律,其經(jīng)常性課題包括語言與社會(huì),語言與階級(jí),語言與環(huán)境,語言 與性別,語言與種族集團(tuán)等,討論各種社會(huì)因素對(duì)語言變異的影響。早期以拉波夫的“城市社會(huì)方言學(xué)派”為代表。 2、中國(guó)社會(huì)語言學(xué)研究的主要內(nèi)容 二、社會(huì)語言學(xué)的學(xué)科特點(diǎn)及與鄰近學(xué)科的關(guān)系 (一)社會(huì)語言學(xué)的學(xué)科特點(diǎn) 1、社會(huì)語言學(xué)具有綜合性 2、社會(huì)語言學(xué)具有應(yīng)用性 3、社會(huì)語言學(xué)具有實(shí)驗(yàn)性 4、社會(huì)語言學(xué)的語言學(xué)性質(zhì) (二)社會(huì)語言學(xué)與鄰近學(xué)科的關(guān)系 1、社會(huì)語言學(xué)與方言學(xué) 2、社會(huì)語言學(xué)與修辭學(xué) 三、社會(huì)語言學(xué)的方法論和研究程序 (一)社會(huì)語言學(xué)的方法論 1、定性研究

38、與定量研究相結(jié)合的原則 定性研究是人文科學(xué)慣用的研究方法,它是從研究對(duì)象的屬性出發(fā)對(duì)其內(nèi)在規(guī)定性進(jìn)行研 究。定量研究的方法主要是通過對(duì)研究對(duì)象的數(shù)量特征、數(shù)量關(guān)系和數(shù)量變化的分析,從而 把握其量的屬性進(jìn)而認(rèn)識(shí)其內(nèi)在規(guī)定性。 2、客觀性原則 體現(xiàn)在:一是材料的真實(shí)性;二是研究態(tài)度的客觀性。(二)社會(huì)語言學(xué)的研究程序 1、選定課題,建立假設(shè) 2、確定研究范圍和調(diào)查對(duì)象 3、調(diào)查實(shí)驗(yàn),搜集材料 4、整理分析資料,得出結(jié)論 四、社會(huì)語言學(xué)研究的價(jià)值及應(yīng)用(一)社會(huì)語言學(xué)研究的價(jià)值和意義 1、理論意義 2、實(shí)用價(jià)值 (二)社會(huì)語言學(xué)研究的應(yīng)用 第二節(jié)社會(huì)語言學(xué)的興起和發(fā)展

39、一、國(guó)外的社會(huì)語言學(xué) (一)社會(huì)語言學(xué)的誕生和發(fā)展 20世紀(jì)60年代誕生于美國(guó)。 1、早期的社會(huì)語言研究 2、社會(huì)語言學(xué)術(shù)語的出現(xiàn) 多數(shù)文獻(xiàn)認(rèn)為sociolinguistics這一術(shù)語最早出現(xiàn)在美國(guó)學(xué)者哈佛?庫力1952年的論文《社會(huì)語言學(xué)的設(shè)計(jì):語言和社會(huì)階層的關(guān)系》 3、1964年的社會(huì)語言學(xué)學(xué)術(shù)活動(dòng) 1964年,第一次社會(huì)語言學(xué)會(huì)議于這一年的5月在美國(guó)洛杉磯的加利福尼亞大學(xué)召開。會(huì) 議接受了“社會(huì)語言學(xué)”這一術(shù)語,標(biāo)志著這門新的獨(dú)立的語言學(xué)分支學(xué)科的興起。布賴特將會(huì)議的論文匯編成冊(cè)出版(sociolinguistics:ProceedingsoftheUCLASociol

40、inguisticsConference),這應(yīng)該是最早的社會(huì)語言學(xué)論文匯編。論文集反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)語言學(xué)研究的七個(gè)重要方面:說話者(交際雙方)的社會(huì)身份;與交際過程有關(guān)的聽話者的身份;言語事件發(fā)生的社會(huì)環(huán)境;社會(huì)方言的歷時(shí)和共時(shí)分析;說話者對(duì)言語行為形式的不同社會(huì)估價(jià);語言變異的程度;社會(huì)語言學(xué)研究的實(shí)際應(yīng)用。 4、社會(huì)語言學(xué)的發(fā)展 美國(guó)的社會(huì)語言學(xué)研究主要分兩個(gè)學(xué)派:一是以拉波夫?yàn)榇淼某鞘蟹窖詫W(xué)派,也稱微觀社 會(huì)語言學(xué)派,代表作是《社會(huì)語言學(xué)模式》;另一個(gè)是以費(fèi)什曼為代表的所謂宏觀社會(huì)語言 學(xué)派,代表作是《社會(huì)語言學(xué)初階》。 (二)社會(huì)語言學(xué)興起的動(dòng)因 1、社會(huì)外部動(dòng)因和客觀物

41、質(zhì)條件 2、語言學(xué)自身的發(fā)展 (三)社會(huì)語言學(xué)也研究的主要類型 1、祝腕瑾的歸納 1)語言學(xué)的社會(huì)語言學(xué)研究對(duì)象是人們?cè)谌粘I钪兴f的言語,核心問題是語言變異。 以拉波夫、特魯吉爾為代表。 2)民族學(xué)的社會(huì)語言學(xué)從民族文化的角度去考察語言的使用情況以及語言在人類交際活動(dòng) 中的作用。理論核心是人類的交際能力,其最終目標(biāo)是要建立綜合性的人類交際科學(xué)。 3)社會(huì)學(xué)的社會(huì)語言學(xué)研究的重點(diǎn)是語言和社會(huì)之間的全局性的相互作用。 4)社會(huì)心理學(xué)的社會(huì)語言學(xué)研究重點(diǎn)是全社會(huì)或某個(gè)社會(huì)集團(tuán)對(duì)使用某種語言變體的評(píng)價(jià) 和態(tài)度。 5)語用學(xué)的社會(huì)語言學(xué)以會(huì)話為主要的研究對(duì)象,認(rèn)為在日常會(huì)話中存

42、在支配交談的自然 規(guī)則。 2、周慶生的歸納 1)偏重社會(huì)的研究主要有民族方法論與伯恩斯坦的語碼理論兩種。民族方法論通過分析不 同社會(huì)成員的日常生活會(huì)話或分析非語言交際來揭示人際互動(dòng)的特征、途徑和規(guī)律,該方法 曾被譽(yù)為當(dāng)代現(xiàn)象學(xué)研究方法中最主要最完善的研究方法。 2)主流社會(huì)語言學(xué)主要包括:語言社會(huì)學(xué);說話民族志和人類語言學(xué);話語分析;語言 的社會(huì)心理學(xué)。 3)世俗語言學(xué)偏重語言的研究,主要包括:城市方言學(xué)和社交網(wǎng)理論;認(rèn)同論。 3、徐大明等人的歸納 1)交際民族志學(xué) 2)跨文化的交際研究 3)互動(dòng)社會(huì)語言學(xué) 4)語言社會(huì)化 5)會(huì)話分析 二、中國(guó)的社會(huì)語言學(xué) (

43、一)傳統(tǒng)語文學(xué)中的社會(huì)語言學(xué)研究 1、有關(guān)語言與社會(huì)的記載與論述 2、方言與文化的研究 3、少數(shù)民族語言與社會(huì)、文化研究 4、語言規(guī)劃的實(shí)踐和研究 (二)20世紀(jì)70年代以來的社會(huì)語言學(xué) 1、社會(huì)語言學(xué)的引進(jìn) 2、我國(guó)社會(huì)語言學(xué)的建立 陳原的研究對(duì)中國(guó)社會(huì)語言學(xué)的建立和發(fā)展具有開創(chuàng)意義。1980年出版了《語言與社會(huì)生 活》,其《社會(huì)語言學(xué)》是最早出版的社會(huì)語言學(xué)專著。 1987年12月第一次全國(guó)性的社會(huì)語言學(xué)學(xué)術(shù)研討會(huì)在北京成功召開,這“標(biāo)志著我國(guó)社會(huì) 語言學(xué)的建立并從建設(shè)階段跨入了發(fā)展階段?!? 3、我國(guó)社會(huì)語言學(xué)的發(fā)展 4、我國(guó)臺(tái)灣、香港、澳門的社會(huì)語言學(xué)研究 (

44、三)社會(huì)語言學(xué)研究的主要類型 1、理論社會(huì)語言學(xué)和應(yīng)用社會(huì)語言學(xué) 2、宏觀社會(huì)語言學(xué)和微觀社會(huì)語言學(xué) 3、共時(shí)社會(huì)語言學(xué)和歷時(shí)社會(huì)語言學(xué) 4、描寫社會(huì)語言學(xué)和動(dòng)態(tài)社會(huì)語言學(xué) 描寫社會(huì)語言學(xué)的首要任務(wù)是識(shí)別各種語言集團(tuán)或者在許多成員是操雙語的集團(tuán)里識(shí)別兩 種或多種語言的使用方法、另一任務(wù)是描寫語言集團(tuán)內(nèi)被普遍承認(rèn)的一種或幾種語言的社會(huì)結(jié)構(gòu)。 動(dòng)態(tài)社會(huì)語言學(xué)力求解釋一個(gè)語言集團(tuán)長(zhǎng)時(shí)期內(nèi)在語言選擇和使用方面的變化。 5、一般社會(huì)語言學(xué)和個(gè)別社會(huì)語言學(xué) 第三節(jié)語言接觸 一、概說 語言接觸(languagecontact)指不同民族、不同社群之間由于社會(huì)生活中的相互接觸和影響而

45、引起的語言接觸關(guān)系。語言接觸可分為自然接觸和非自然接觸。 語言接觸必然會(huì)出現(xiàn)語言影響,引起語言演變。語言演變包括兩個(gè)方面:一是語言結(jié)構(gòu)的變 化;一是語言功能的變化。 二、語言影響 (一)語言影響的類型 1、從影響的程度看 可分為淺影響和深影響兩類。 2、從影響的時(shí)間來看長(zhǎng)型和短型 3、從影響的方式看可分為口語型和書面型。 4、從受多少語言影響看 (二)語言影響的內(nèi)容和范圍 語言影響的內(nèi)容主要涉及語言要素和語言應(yīng)用。 1、詞匯影響 主要表現(xiàn)是詞匯借用。 2、語音影響 最常見的是新音位的借用,即從另一語言吸收新的音位,包括輔音、元音、聲調(diào)。 3、語法影響 (三)語

46、言影響的制約因素 1、語言外部因素 2、語言自身因素 三、語言兼用 (一)語言兼用的性質(zhì) 語言兼用是指一個(gè)語言社團(tuán)或個(gè)人除了使用自己的母語,還同時(shí)使用另外的語言。語言兼用 是民族接觸的產(chǎn)物。 語言兼用又稱雙語現(xiàn)象(bilingualism)。 廣義雙語進(jìn)一步區(qū)分為社會(huì)雙語、個(gè)人雙語和國(guó)家雙語。 (二)語言兼用的類型 1、從兼用語適用范圍看,可分為全民型和局部型 全民型雙語是指一個(gè)民族或社會(huì)的全部或大多數(shù)人兼用另一語言。 局部型雙語指一個(gè)民族只有部分人兼用另一種語言。 2、從掌握程度上看,可分為熟練型和半熟練型 3、從兼用何種語言來看,有境內(nèi)型和境外型 境內(nèi)型指一國(guó)

47、之內(nèi)一個(gè)民族兼用另一民族的語言。 境外型指兼用另一國(guó)家的語言。 4、從兼用時(shí)間看,有的時(shí)間長(zhǎng),有的時(shí)間短 (三)語言兼用程度的制約因素 四、語碼轉(zhuǎn)換 (一)語碼轉(zhuǎn)換的性質(zhì) 語碼指人們用于交際的語言系統(tǒng),包括語言或語言的各種變體。所謂語碼轉(zhuǎn)換(code-switching),即在同一次言語交際中說話人從使用一種語言轉(zhuǎn)換到使用另一種語言的 現(xiàn)象。具體地說,它不僅指不同語言之間的轉(zhuǎn)換,也包括從同一語言的一種方言轉(zhuǎn)變到另一 種方言,或在同一語言的不同語體之間轉(zhuǎn)換。 (二)語碼轉(zhuǎn)換的類型 1、情景型轉(zhuǎn)換和喻義型轉(zhuǎn)換 1)情景型轉(zhuǎn)換(situationalswitching)指那些由

48、于改變?cè)掝}、參與者、場(chǎng)合等情景因素而引起的語碼轉(zhuǎn)換。 2)喻義型轉(zhuǎn)換(metaphoricalswitching)指那些在情景不變的情況下,交際者為了表達(dá)一定的交際意圖,為了改變說話的語氣、重點(diǎn)或角色關(guān)系等而采取的語碼轉(zhuǎn)換。 2、句間轉(zhuǎn)換、句內(nèi)轉(zhuǎn)換和附加轉(zhuǎn)換 1)句間語碼轉(zhuǎn)換(inter-sententialswitching),轉(zhuǎn)換發(fā)生在兩個(gè)句子或分句的分界處。 2)句內(nèi)語碼轉(zhuǎn)換(intra-sententialswitching),句子內(nèi)部詞匯或短語層次上的轉(zhuǎn)換,此類又稱為“語碼混用 3)附加語碼轉(zhuǎn)換(tagswitching) 3、從語碼轉(zhuǎn)換所涉及的語言成分看語碼轉(zhuǎn)換的類型

49、 (三)語碼轉(zhuǎn)換的制約因素 1、與交際參與者有關(guān)的主觀因素 2、與場(chǎng)景有關(guān)的客觀因素 3、交際過程中所涉及的話題或內(nèi)容 4、語碼因素 語碼的價(jià)值大致可分為四個(gè)方面:語義價(jià)值、關(guān)系價(jià)值、情感價(jià)值和風(fēng)格價(jià)值。 (四)語碼轉(zhuǎn)換的交際功能 1、實(shí)現(xiàn)說話人的交際意圖 1)標(biāo)志身份和社會(huì)地位 2)區(qū)分言語交際參與者之間不同層次的人際關(guān)系,實(shí)現(xiàn)交際參與者之間的趨同與求異 3)顯示交際者的言語交際風(fēng)格 2、幫助說話人獲得有效地言語表達(dá)形式便利、引用、復(fù)述、突出。 五、語言轉(zhuǎn)用 語言轉(zhuǎn)用(languageshift)指一個(gè)民族或一個(gè)民族的一部分人放棄使用母語而改用另一個(gè)民 族的語言的

50、現(xiàn)象,又稱語言替換、語言替代或語言更換。 (一)語言轉(zhuǎn)用的類型 1、整體轉(zhuǎn)用 整體轉(zhuǎn)用即一個(gè)民族全體轉(zhuǎn)用另一個(gè)民族的語言。 2、主體轉(zhuǎn)用 主體轉(zhuǎn)用即一個(gè)民族的主體或大部分人轉(zhuǎn)用另一種語言。 3、局部轉(zhuǎn)用 局部轉(zhuǎn)用即一個(gè)民族的某個(gè)局部地區(qū)轉(zhuǎn)用其他語言。 (二)語言轉(zhuǎn)用的條件 1、民族的融合 2、分布的變遷 由聚居變?yōu)殡s居、散居也促使語言轉(zhuǎn)用。 3、脫離民族主體 4、民族間的通婚 六、與語言接觸相關(guān)的其他社會(huì)語言問題 (一)語言沖突 因語言地位引起的語言沖突,是民族地位和社團(tuán)地位的沖突在語言上的反映。 (二)語言瀕危 (三)語言干擾 一般認(rèn)為語言干擾指母語對(duì)第

51、二語言的影響,這種語言干擾也叫語言遷移,是第二語言習(xí)得 研究的重要課題。 也有人認(rèn)為,語言干擾是指兩種語言在語音、詞匯、語法和語用各方面相互干擾、相互影響、 相互吸收彼此的語言成分,有時(shí)兩種語言產(chǎn)生混合。 第四節(jié)語言變異 一、語言變異與變異學(xué)派 (一)語言變異 語言變異(languagevariation)現(xiàn)象,是社會(huì)語言學(xué)一個(gè)最主要的研究對(duì)象。語言變異是指語 言因各種社會(huì)因素影響而產(chǎn)生的種種差異。 (二)變異學(xué)派 二、語言變異的分類 (一)語言變異的成因來分 1、來自語言結(jié)構(gòu)系統(tǒng)內(nèi)部的變異 2、來自語言結(jié)構(gòu)系統(tǒng)外部的變異 (二)從變異在語言系統(tǒng)中出現(xiàn)的范圍或?qū)哟蝸?/p>

52、分 1、系統(tǒng)的變異 系統(tǒng)的變異常常構(gòu)成民族語言之間或地域方言之間的差別。 2、分布的變異 3、實(shí)現(xiàn)中的變異 (三)從變異在社會(huì)中的作用來分 1、言語社團(tuán)的象征 2、語體的標(biāo)記 3、“陳規(guī)”或“偏見” 三、語言變體 (一)語言變體的性質(zhì) 語言變體(varietyinlanguage)是指具有類似社會(huì)分布的一組語言項(xiàng)目。所謂“一組語言項(xiàng)目”,可以是整個(gè)(甚至不止一個(gè))語言結(jié)構(gòu)系統(tǒng),也可以是某個(gè)音、某個(gè)詞,或是某項(xiàng)語法規(guī)則,也可指語言系統(tǒng)的各個(gè)層次。 “具有類似社會(huì)分布”是指這一組語言項(xiàng)目出現(xiàn)的社會(huì)條件是基本相同的。這些社會(huì)條件指 的是:說話人、聽話人的社會(huì)特征,言語發(fā)生的

53、交際場(chǎng)合,談?wù)摰脑掝}的性質(zhì),交談?wù)唠p方之間的關(guān)系等。 “社會(huì)分布“指相應(yīng)的語言社團(tuán),一群接受和使用某一些語言項(xiàng)目的人。 (二)語言變體的分類 1、從說話人本身的社會(huì)特征來分 雙(多)語變體和民族語言變體,地域方言變體,社會(huì)方言。 2、從說話人對(duì)語言的使用來分 (三)地域方言與社會(huì) 1、地域方言與社會(huì)方言 2、地域方言的形成于社會(huì) 3、地域方言的擴(kuò)展與社會(huì) 4、地域方言的演變與社會(huì) (四)語言的社會(huì)變體 1、語言的全民性與語言的社會(huì)變異 一方面,語言是全民的交際工具,屬于整個(gè)社會(huì)的全體成員。另一方面,語言在人們的使用 中會(huì)出現(xiàn)不同的變異、不同的風(fēng)格。 2、社會(huì)方言與

54、社會(huì)集團(tuán)、社會(huì)階層、言語社團(tuán) 1)社會(huì)方言 各種言語社團(tuán)在全民語言的基礎(chǔ)上會(huì)產(chǎn)生各有自己特點(diǎn)的語言分支或語言變體,這就是社會(huì) 變體。也就是說,社會(huì)方言是同一種語言或方言在不同人群中的各種變體。 2)言語社團(tuán) 也叫言語共同體、語言集團(tuán)、語言社團(tuán),是指在某種語言運(yùn)用上持有某些共同社會(huì)準(zhǔn)則的人們的集合體。 人們組成一個(gè)言語社團(tuán),不僅僅是因?yàn)樗麄兙哂幸欢ǔ潭壬系南嗨频恼Z言表現(xiàn),更重要的是 他們具有基本一致的語言態(tài)度,他們對(duì)某種語言有一種認(rèn)同心理。語言態(tài)度,指人們對(duì)某種語言或語言變體所持的態(tài)度,包括價(jià)值評(píng)價(jià)、情感和行為傾向等。 3)社會(huì)階層與語言變體 3、語言與職業(yè)、行業(yè) 社會(huì)語言學(xué)

55、主要從語言社團(tuán)的角度研究語言的職業(yè)或行業(yè)變體。 1)行話和秘密語 行業(yè)用語的變異主要發(fā)生在語音和詞匯方面,還有通過文字或其他符號(hào)進(jìn)行的變異。 2)領(lǐng)域語言 4、語言與年齡 1)語言存在年齡差異是所有差異中最直觀、最常見的。 2)語言年齡差異的表現(xiàn)形式。 主要表現(xiàn)在語言結(jié)構(gòu)和語言選擇兩方面。 5、語言與性別 1)語言性別差異的具體表現(xiàn) A、語言結(jié)構(gòu)的性別差異,反映在語音形式、詞匯選擇、語法規(guī)則運(yùn)用等方面 B、言語行為的性別差異 C、語言能力的性別差異 D、書面語選擇和運(yùn)用的差異 2)語言性別差異形成的原因 首先是社會(huì)地位的影響;其次是社會(huì)文化的影響;再次是社會(huì)價(jià)值取

56、向的制約。 6、語言與社會(huì)諸因素 (五)語言的功能變體 四、語言的擴(kuò)散與語言的跨境變體 (一)跨境語言 1、跨境語言的界定 跨境語言(languagecrossborders)是指分布在不同國(guó)境中的同一語言。 狹義的跨境語言指相接壤的不同國(guó)家中的同一語言。 廣義的跨境語言還包括在非接壤國(guó)家中的同一語言。 2、跨境語言的特點(diǎn) 1)跨兩國(guó)或兩國(guó)以上。 2)同名或異名。 3)相鄰或不相鄰 4)差別大或差別小 5)時(shí)間長(zhǎng)或時(shí)間短 3、跨境語言的變異 (二)語言的擴(kuò)散與英語的分布 1、語言擴(kuò)散的模式 1)語言擴(kuò)散的人口模式人口模式指語言擴(kuò)散是由人口擴(kuò)散引起的。 2)語言擴(kuò)散的經(jīng)濟(jì)文化模式 3)語言擴(kuò)散的帝國(guó)模式帝國(guó)模式是指語言擴(kuò)散是由政治上的統(tǒng)治造成的。 2、英語的世界分布 (三)漢語的跨境變體 “域內(nèi)漢語”與“域外漢語” 廣義的“域外漢語”是指中國(guó)以外的國(guó)家或地區(qū)所要使用的漢語的各種變體的統(tǒng)稱。 狹義的“域外漢語”是指“華語”,即現(xiàn)代漢民族共同語一一普通話的域外變體。 (四)語言傳播

展開閱讀全文
溫馨提示:
1: 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
2: 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
3.本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
5. 裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

相關(guān)資源

更多
正為您匹配相似的精品文檔
關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服 - 聯(lián)系我們

copyright@ 2023-2025  zhuangpeitu.com 裝配圖網(wǎng)版權(quán)所有   聯(lián)系電話:18123376007

備案號(hào):ICP2024067431號(hào)-1 川公網(wǎng)安備51140202000466號(hào)


本站為文檔C2C交易模式,即用戶上傳的文檔直接被用戶下載,本站只是中間服務(wù)平臺(tái),本站所有文檔下載所得的收益歸上傳人(含作者)所有。裝配圖網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。若文檔所含內(nèi)容侵犯了您的版權(quán)或隱私,請(qǐng)立即通知裝配圖網(wǎng),我們立即給予刪除!