《外國文學(xué):第三節(jié) 西班牙文學(xué)與塞萬提斯》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《外國文學(xué):第三節(jié) 西班牙文學(xué)與塞萬提斯(14頁珍藏版)》請?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、n作為一種文學(xué)術(shù)語,來源于西班牙語中的作為一種文學(xué)術(shù)語,來源于西班牙語中的picaropicaro一詞,它一詞,它的意思就是的意思就是“違法者違法者”、“無賴無賴”或或“惡棍惡棍”,所以,也,所以,也有人把流浪漢小說稱為有人把流浪漢小說稱為“騙子小說騙子小說”或或“惡棍小說惡棍小說”。狹。狹義上的流浪漢小說指出現(xiàn)在義上的流浪漢小說指出現(xiàn)在1616世紀(jì)西班牙的一種文學(xué)體裁,世紀(jì)西班牙的一種文學(xué)體裁,以以小癩子小癩子(15531553)為范本,以個(gè)人經(jīng)歷折射寬廣的社)為范本,以個(gè)人經(jīng)歷折射寬廣的社會(huì)內(nèi)容。會(huì)內(nèi)容。n1.1.歷險(xiǎn)記體裁歷險(xiǎn)記體裁(the form of adventure)(the
2、form of adventure)、插曲式結(jié)構(gòu)、插曲式結(jié)構(gòu)(episodic structure) 2.(episodic structure) 2.諷刺性意圖和異端(反叛)精諷刺性意圖和異端(反叛)精神。神。 3.3.現(xiàn)代流浪漢小說增強(qiáng)了流浪生活的現(xiàn)代流浪漢小說增強(qiáng)了流浪生活的“精神性精神性”方方面,在某種意義上流浪者是主動(dòng)的面,在某種意義上流浪者是主動(dòng)的“自我流放自我流放”,起點(diǎn)是,起點(diǎn)是一種一種“精神上的苦悶精神上的苦悶”,其終點(diǎn)是內(nèi)在自我的成長。,其終點(diǎn)是內(nèi)在自我的成長。作為莎士比亞的同時(shí)作為莎士比亞的同時(shí)代人(據(jù)認(rèn)為他們死代人(據(jù)認(rèn)為他們死于同一天),他與莎于同一天),他與莎士比亞都具有天才的士比亞都具有天才的普遍性,他可以說是普遍性,他可以說是西方經(jīng)典中唯一能夠西方經(jīng)典中唯一能夠媲美但丁和莎士比亞媲美但丁和莎士比亞的人。(布魯姆)的人。(布魯姆)n“在歐洲一切著名文在歐洲一切著名文學(xué)作品中,把嚴(yán)肅和學(xué)作品中,把嚴(yán)肅和滑稽,悲劇性和喜劇滑稽,悲劇性和喜劇性,生活中的瑣屑和性,生活中的瑣屑和庸俗與偉大和美麗如庸俗與偉大和美麗如此水乳交融,這樣的此水乳交融,這樣的范例僅見于范例僅見于唐吉訶唐吉訶德德?!保▌e林斯基)(別林斯基)