《天津市梅江中學(xué)高中語文 10 談中國詩課件 新人教版必修5》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《天津市梅江中學(xué)高中語文 10 談中國詩課件 新人教版必修5(16頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
1、 觀滄海觀滄海 曹操曹操東臨碣石,以觀滄海。東臨碣石,以觀滄海。水何澹澹,山島竦峙。水何澹澹,山島竦峙。樹木叢生,百草豐茂。樹木叢生,百草豐茂。秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中;日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其里。星漢燦爛,若出其里。幸甚至哉,歌以詠志。幸甚至哉,歌以詠志。致大海致大海普希金錢鐘書文化大家文化大家 錢鐘書錢鐘書先生先生,字默存,號槐聚,字默存,號槐聚,年生于江蘇年生于江蘇 無錫。十歲入無錫。十歲入東林小學(xué),在蘇州桃塢中學(xué)、無錫輔東林小學(xué),在蘇州桃塢中學(xué)、無錫輔仁中仁中 學(xué)接受中學(xué)教育,十九歲被清學(xué)接受中學(xué)教育,十九歲被清華大學(xué)破格錄取。華大學(xué)破格錄
2、取。年在清華結(jié)識楊絳先生,次年在清華結(jié)識楊絳先生,次年畢業(yè),赴上年畢業(yè),赴上 海光華大學(xué)執(zhí)教。海光華大學(xué)執(zhí)教。 年,先生與楊絳先生完年,先生與楊絳先生完婚,然后同赴英倫婚,然后同赴英倫 留學(xué)。兩年以后,留學(xué)。兩年以后,先生以先生以十七十八世紀(jì)英國文學(xué)中的十七十八世紀(jì)英國文學(xué)中的 中國中國一文獲副博士()一文獲副博士()學(xué)位。之后隨楊學(xué)位。之后隨楊 絳先生赴法國巴黎絳先生赴法國巴黎大學(xué)從事研究。年,被清華大學(xué)從事研究。年,被清華 大學(xué)破例聘為教授,次年轉(zhuǎn)赴國立藍(lán)大學(xué)破例聘為教授,次年轉(zhuǎn)赴國立藍(lán)田師范學(xué)院任英文田師范學(xué)院任英文 系主任,并開始系主任,并開始了了談藝錄談藝錄的寫作。年,的寫作。年,珍
3、珍 珠港事件爆發(fā),先生被困上海,珠港事件爆發(fā),先生被困上海,任教于震旦女子文理學(xué)任教于震旦女子文理學(xué) 校,其間完校,其間完成了成了談藝錄談藝錄、寫在人生邊上寫在人生邊上的寫作的寫作 ??箲?zhàn)結(jié)束后,先生任上海暨南大學(xué)外文系教授兼南抗戰(zhàn)結(jié)束后,先生任上海暨南大學(xué)外文系教授兼南 京中京中央圖書館英文館刊央圖書館英文館刊書林季刊書林季刊編輯。在其后的三編輯。在其后的三 年中,年中,其作品集其作品集人獸鬼人獸鬼、小說、小說圍城圍城、詩論、詩論談?wù)?藝錄藝錄得以相繼出版,在學(xué)術(shù)界引起巨大反響。得以相繼出版,在學(xué)術(shù)界引起巨大反響。年,先生回到清華任教;年調(diào)到年,先生回到清華任教;年調(diào)到 文學(xué)研究所,其間完成
4、文學(xué)研究所,其間完成宋詩選注宋詩選注,并參加了,并參加了唐詩唐詩 選選、中國文學(xué)史中國文學(xué)史(唐宋部分)的編寫工作。(唐宋部分)的編寫工作。年,文化大革命爆發(fā),先生受到?jīng)_擊,并年,文化大革命爆發(fā),先生受到?jīng)_擊,并 于年月與楊先生一道被派往河南于年月與楊先生一道被派往河南“五七干五七干 校?!?。年月回京,當(dāng)年月。年月回京,當(dāng)年月管錐編管錐編定稿定稿 。年,年,管錐編管錐編、舊文四篇舊文四篇出版。出版。 年起擔(dān)任中國社科院副院長、院特邀顧問;年起擔(dān)任中國社科院副院長、院特邀顧問; 年年談藝錄談藝錄(補訂本)出版;次年,(補訂本)出版;次年,七綴集七綴集 出版。出版。年月日,先生在北京逝世,享年年月
5、日,先生在北京逝世,享年 歲。歲。 著作書目著作書目寫在人生邊上(散文集)1941; 人.獸.鬼(短篇小說集)1946; 圍城(長篇小說)1947; 談藝錄(詩話)1948,; 管錐篇(1-4冊,文論)1979;七綴集(文論集)1985 。1990年12月,電視連續(xù)劇圍城在中央電視臺播出,獲得普遍評。1991年全國18家電視臺拍攝中國當(dāng)代文化名人,錢鍾書為首批36人之一,但他謝絕拍攝。 第一部分第一部分(第第l段段),交代作者論詩的根本立場。,交代作者論詩的根本立場。第二部分第二部分(第第2段段),從整體上論述了中國詩的一,從整體上論述了中國詩的一般發(fā)展特點及其規(guī)律。般發(fā)展特點及其規(guī)律。第三部
6、分第三部分(自自“貴國愛倫貴國愛倫坡主張詩的篇幅愈短愈坡主張詩的篇幅愈短愈妙妙”至至“我在別處也曾詳細(xì)說明貴國愛倫我在別處也曾詳細(xì)說明貴國愛倫坡的坡的詩法詩法所產(chǎn)生的純粹詩,我們詩里幾千年前早有所產(chǎn)生的純粹詩,我們詩里幾千年前早有了了”),重點論述中國詩的各個特點。,重點論述中國詩的各個特點。第四部分第四部分(自自“所以,你們講,中國詩所以,你們講,中國詩”至至“研究我們的詩準(zhǔn)使諸位研究我們的詩準(zhǔn)使諸位覺得甜蜜的家鄉(xiāng)困覺得甜蜜的家鄉(xiāng)困遠(yuǎn)征增添了甜蜜遠(yuǎn)征增添了甜蜜”),論述中國詩的總體特色,論述中國詩的總體特色,并且啟示人們,論詩必須根據(jù)本國文化根基,只并且啟示人們,論詩必須根據(jù)本國文化根基,只
7、有這樣才全面科學(xué)。有這樣才全面科學(xué)。第三,中國詩富于暗示性。第三,中國詩富于暗示性。第一,中國詩講求抒情性并一蹴而第一,中國詩講求抒情性并一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化,至崇高的境界,以后就缺乏變化,而且逐漸腐化。而且逐漸腐化。第二,中國詩講求篇幅短小,第二,中國詩講求篇幅短小,“詩體詩體”配適配適“詩心詩心”的需要。的需要。第四,中國詩筆力輕淡,詞氣安和。第四,中國詩筆力輕淡,詞氣安和。第五,在內(nèi)容上,中國詩社交第五,在內(nèi)容上,中國詩社交詩多、宗教詩少詩多、宗教詩少。1、所以,中國詩是早熟的。早熟的代價是早衰。、所以,中國詩是早熟的。早熟的代價是早衰。中國詩一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏
8、變化,而中國詩一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化,而且逐漸腐化。且逐漸腐化。 這句話的本體不是一般意義上的這句話的本體不是一般意義上的“中國詩中國詩”,即不是指中國,即不是指中國詩歌中的某一類作品或某位詩人的作品,而是指中國詩的發(fā)詩歌中的某一類作品或某位詩人的作品,而是指中國詩的發(fā)展特點。早熟,是指展特點。早熟,是指“純粹的抒情詩的精髓和峰極,在中國純粹的抒情詩的精髓和峰極,在中國詩里出現(xiàn)得異常之早詩里出現(xiàn)得異常之早”;早衰,是指;早衰,是指“中國詩一蹴而至崇高中國詩一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏變化,而且逐漸腐化的境界,以后就缺乏變化,而且逐漸腐化”( (腐化,是對詩腐化,是對詩的思想內(nèi)容和
9、藝術(shù)價值而言的的思想內(nèi)容和藝術(shù)價值而言的) )。這句話,借助比喻和比喻。這句話,借助比喻和比喻中的對比中的對比(“(“早熟早熟”與與“早衰早衰”) ),從詩歌發(fā)展的角度,簡要,從詩歌發(fā)展的角度,簡要地說明了中國詩的藝術(shù)特征和由此產(chǎn)生的負(fù)面影響。地說明了中國詩的藝術(shù)特征和由此產(chǎn)生的負(fù)面影響。 這句話有兩層意思:一是借梵文的這句話有兩層意思:一是借梵文的百喻經(jīng)百喻經(jīng)闡釋中國闡釋中國的藝術(shù)和思想體構(gòu)上的缺欠,旨在批評;二是點明造成這種的藝術(shù)和思想體構(gòu)上的缺欠,旨在批評;二是點明造成這種缺欠的根本原因。缺欠的根本原因?!耙粋€印度愚人要住三層樓而不許匠人造一個印度愚人要住三層樓而不許匠人造底下兩層底下兩
10、層”這樣的建筑物就是這樣的建筑物就是“飄飄凌云的空中樓閣飄飄凌云的空中樓閣”,作,作者以此作喻,批評中國的藝術(shù)和思想體構(gòu)缺乏嚴(yán)密的邏輯性,者以此作喻,批評中國的藝術(shù)和思想體構(gòu)缺乏嚴(yán)密的邏輯性,往往脫離客觀實際,沒有堅實的基礎(chǔ),其結(jié)果必定影響藝術(shù)往往脫離客觀實際,沒有堅實的基礎(chǔ),其結(jié)果必定影響藝術(shù)的健康、穩(wěn)定地發(fā)展。這個批評是相當(dāng)尖銳的,比喻中透出的健康、穩(wěn)定地發(fā)展。這個批評是相當(dāng)尖銳的,比喻中透出了強烈的諷刺意味。句中了強烈的諷刺意味。句中“聰明聰明”一詞是反語,是沒有掌握一詞是反語,是沒有掌握藝術(shù)創(chuàng)作規(guī)律只憑臆斷從事的思想方法。所渭的藝術(shù)創(chuàng)作規(guī)律只憑臆斷從事的思想方法。所渭的“聰明聰明”不不
11、過是自欺欺人。過是自欺欺人。“流毒無窮地聰明流毒無窮地聰明”,一針見血地指出了上,一針見血地指出了上述思想方法的危害一一錯誤的東西長期得不到批評、抵制,述思想方法的危害一一錯誤的東西長期得不到批評、抵制,反倒堂而皇之地沿傳下去,貽害無窮。反倒堂而皇之地沿傳下去,貽害無窮。2、中國人的心地里,沒有地心吸力那回事,一跳就高升上、中國人的心地里,沒有地心吸力那回事,一跳就高升上去。梵文的去。梵文的百喻經(jīng)百喻經(jīng)說一個印度愚人要住三層樓而不許匠說一個印度愚人要住三層樓而不許匠人造底下兩層,中國的藝術(shù)和思想體構(gòu),往往是飄飄凌云的人造底下兩層,中國的藝術(shù)和思想體構(gòu),往往是飄飄凌云的空中樓閣,這因為中國人聰明
12、,流毒無窮地聰明。空中樓閣,這因為中國人聰明,流毒無窮地聰明。3、問而不答,以問為答,給你一、問而不答,以問為答,給你一個回腸蕩氣的沒有下落,吞言咽理個回腸蕩氣的沒有下落,吞言咽理的沒有下文。的沒有下文。余下的只是靜默余下的只是靜默一一沉摯于涕淚和嘆息的靜默。一一沉摯于涕淚和嘆息的靜默。 此句意在說中國詩的意蘊很悠遠(yuǎn),此句意在說中國詩的意蘊很悠遠(yuǎn),但其表達(dá)風(fēng)格卻十分平和。但其表達(dá)風(fēng)格卻十分平和。4、有種卷毛凹鼻子的哈巴狗兒,你們、有種卷毛凹鼻子的哈巴狗兒,你們叫它叫它“北京狗北京狗”,我們叫它,我們叫它“西洋西洋狗狗”。紅樓夢紅樓夢的的“西洋花點子哈西洋花點子哈巴狗兒巴狗兒”。這只在西洋就充中
13、國而在。這只在西洋就充中國而在中國又算西洋的小畜生,該磨快牙齒,中國又算西洋的小畜生,該磨快牙齒,咬那些談中西本位文化的人。咬那些談中西本位文化的人。 本句隱諷那些對于西方本句隱諷那些對于西方文化不懂裝懂的人。文化不懂裝懂的人。5、讀外國詩每有種他鄉(xiāng)忽遇故、讀外國詩每有種他鄉(xiāng)忽遇故知的喜悅,會引導(dǎo)你回到本國知的喜悅,會引導(dǎo)你回到本國詩。這事了不足奇。詩。這事了不足奇。 此句意在講對外國詩了解得此句意在講對外國詩了解得越深,越能感受本國詩。越深,越能感受本國詩。 錢鐘書融會多種知識,探幽入微,條理精辟地論述了中國詩歌的特點。并在保證論述嚴(yán)謹(jǐn)周密的同時運用了大量比喻,使文章多姿多彩,幽默睿智。真不愧為“文化大家”! 試用比較的方法探究:與中國古詩相比,中國新詩在內(nèi)容和形式上的特征。