《綠蟻新醅酒,紅泥小火爐《問(wèn)劉十九》意思》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《綠蟻新醅酒,紅泥小火爐《問(wèn)劉十九》意思(4頁(yè)珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、綠蟻新醅酒,紅泥小火爐《問(wèn)劉十九》意
思I賞析
出自唐代的《問(wèn)劉十九》
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
晚來(lái)天欲,能飲一杯無(wú)?
韻譯
新釀的米酒,色綠香濃;小小紅泥爐,燒得殷紅。
天快黑了,大雪將要來(lái)。能否共飲一杯?朋友!
意譯
我家新釀的米酒還未過(guò)濾,酒面上泛起一層綠泡,香氣撲鼻。用 紅泥燒制成的燙酒用的小火爐也已準(zhǔn)備好了。
天色陰沉,看樣子晚上即將要下雪,能否留下與我共飲一杯?
鑒賞
作者:佚名
劉十九是作者在江州時(shí)的朋友,作者另有《劉十九同宿》,說(shuō)他 是嵩陽(yáng)處士。全詩(shī)寥寥二十字,沒(méi)有深遠(yuǎn)寄托,沒(méi)有華麗辭藻,字里 行間卻洋溢著熱烈歡快的色調(diào)和溫馨熾熱的情誼, 表現(xiàn)了溫暖
2、如春的 詩(shī)情。
詩(shī)句的巧妙,首先是意象的精心選擇和巧妙安排。全詩(shī)表情達(dá)
意主要靠三個(gè)意象(新酒、火爐、暮雪)的組合來(lái)完成。 綠蟻新醅
酒,開(kāi)門見(jiàn)點(diǎn)出新酒,由于酒是新近釀好的,未經(jīng)過(guò)濾,酒面泛起 酒渣泡沫,顏色微綠,細(xì)小如蟻,故稱 綠蟻。詩(shī)歌首句描繪家酒的 新熟淡綠和渾濁粗糙,極易引發(fā)讀者的聯(lián)想,讓讀者猶如已經(jīng)看到了 那芳香撲鼻,甘甜可口的米酒。次句 紅泥小火爐,粗拙小巧的火爐 樸素溫馨,爐火正燒得通紅,圍爐而坐,熊熊火光照亮了暮色降臨的 屋子,照亮了浮動(dòng)著綠色泡沫的家酒。 紅泥小火爐 對(duì)飲酒環(huán)境起到 了渲染色彩、烘托氣氛的作用。酒已經(jīng)很誘人了,而爐火又增添了溫 暖的情調(diào)。詩(shī)歌一、二兩句選
3、用 家酒和小火爐 兩個(gè)極具生發(fā)性和 暗示性的意象,容易喚起讀者對(duì)質(zhì)樸地道的農(nóng)村生活的情境聯(lián)想。 后
面兩句:晚來(lái)天欲雪,能飲一杯無(wú)? 在這樣一個(gè)寒雪飛的里,在這 樣一個(gè)暮色蒼茫的空閑時(shí)刻,邀請(qǐng)老朋友來(lái)飲酒敘舊,更體現(xiàn)出詩(shī)人 那種濃濃的情誼。 雪 這一意象的安排勾勒出朋友相聚暢飲的闊大 背,寒風(fēng)瑟瑟,大雪飄飄,讓人感到冷徹肌膚的凄寒,越是如此,就 越能反襯出火爐的熾熱和友情的珍貴。 家酒、小火爐和暮雪三
個(gè)意象分割開(kāi)來(lái),孤立地看,索然寡味,神韻了無(wú),但是當(dāng)這三個(gè)意 象被白居易納入這首充滿詩(shī)意情境的整體組織結(jié)構(gòu)中時(shí), 讀者就會(huì)感 受到一種不屬于單個(gè)意象而決定于整體組織的氣韻、 境界和情味。寒
4、
冬臘月,暮色蒼茫,風(fēng)雪大作,家酒新熟、爐火已生,只待朋友早點(diǎn) 到來(lái),三個(gè)意象連綴起來(lái)構(gòu)成一幅有聲有色、有形有態(tài)、有情有意的 圖畫(huà),其間流溢出友情的融融暖意和人性的陣陣芳香。
其次是色彩的合理搭配。詩(shī)畫(huà)相通貴在情意相契,詩(shī)人雖然不 能像雕塑家、畫(huà)家那樣直觀地再現(xiàn)色彩,但是可以通過(guò)富有創(chuàng)意的語(yǔ) 言運(yùn)用,喚起讀者相應(yīng)的聯(lián)想和情緒體驗(yàn)。 這首小詩(shī)在色彩的配置上 是很有特色的,清新樸實(shí),溫?zé)崦鼷?,給讀者一種身臨其境、悅目怡 神之感。詩(shī)歌首句 綠蟻 二字繪酒色摹酒狀,酒色流香,令人嘖嘖稱 美,酒態(tài)活現(xiàn)讓讀者心向 目往。次句中的紅 字猶如冬天里的一把 火,溫暖了人的身子,也溫?zé)崃巳说男母C。 火 字表現(xiàn)出
5、炭火熊熊、 光影躍動(dòng)的情境,更是能夠給寒冬里的人增加無(wú)限的熱量。 紅 綠 相 映,色味兼香,氣氛熱烈,情調(diào)歡快。第三句中不用摹色詞語(yǔ),但 晚 雪 兩字告訴讀者黑色的夜幕已經(jīng)降落,而紛紛揚(yáng)揚(yáng)的白雪即將到來(lái)。 在風(fēng)雪黑夜的無(wú)邊背景下,小屋內(nèi)的 綠 酒 紅 爐和諧配置,異常醒 目,也格外溫暖。
最后是結(jié)尾問(wèn)句的運(yùn)用。 能飲一杯無(wú),輕言細(xì)語(yǔ),問(wèn)寒問(wèn)暖, 貼近心窩,溢滿真情。用這樣的口語(yǔ)入詩(shī)收尾,既增加了全詩(shī)的韻味, 使其具有空靈搖曳之美,余音裊裊之妙;又創(chuàng)設(shè)情境,給讀者留下無(wú) 盡的想象空間。詩(shī)人既可能是特意準(zhǔn)備新熟家釀來(lái)招待朋友的,也可 能是偶爾借此驅(qū)趕孤居的冷寂凄涼;既可能是在風(fēng)雪之夜想起了朋友
6、的溫暖,也可能是平日里朋友之間的常來(lái)常往。而這些,都留給讀者 去盡情想象了。
通覽全詩(shī),語(yǔ)淺情深,言短味長(zhǎng)。白居易善于在生活中發(fā)現(xiàn)詩(shī) 情,用心去提煉生活中的詩(shī)意,用詩(shī)歌去反映人性中的春暉,這正是 此詩(shī)令讀者動(dòng)情之處。
《問(wèn)劉十九》。詩(shī)從開(kāi)門見(jiàn)山地點(diǎn)出酒的同時(shí),就一層層地進(jìn)行 渲染,但并不因?yàn)殇秩?,不再留有余味,相反地仍然極富有包蘊(yùn)。讀 了末句 能飲一杯無(wú),可以想象,劉十九在接到白居易的詩(shī)之后,一 定會(huì)立刻命駕前往。于是,兩位朋友圍著火爐, 忘形到爾汝 地斟起 新釀的酒來(lái)。也許室外真的下起雪來(lái),但室內(nèi)卻是那樣溫暖、明亮。
生活在這一剎那間泛起了玫瑰色,發(fā)出了甜美和諧的旋律 這些,是
詩(shī)自然留給人們的聯(lián)想。由于既有所渲染,又簡(jiǎn)練含蓄,所以不僅富 有誘惑力,而且耐人尋味。它不是使人微醺的薄酒,而是醇醪,可以 使人真正身心俱醉的。詩(shī)中蘊(yùn)含生活氣息,不加任何雕琢,信手拈來(lái), 遂成妙章。
作品充滿了生活的情調(diào),淺進(jìn)的語(yǔ)言寫(xiě)出了日常生活中的美和 真摯的友誼。