《語文選修 先秦諸子百家重點(diǎn)》由會(huì)員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《語文選修 先秦諸子百家重點(diǎn)(9頁珍藏版)》請(qǐng)?jiān)谘b配圖網(wǎng)上搜索。
1、
第一單元 《論語》選讀
一、 天下有道,丘不與易也
1. 往者不可諫,來者猶可追。
譯:過去的已經(jīng)不能挽回,將來的還可以趕得上。
當(dāng)仁不讓于師
2. 仰之彌高,鉆之彌堅(jiān)。瞻之在前,忽焉在后。
譯:往上看越發(fā)覺得高遠(yuǎn),鉆研它越發(fā)覺得堅(jiān)實(shí)。往前看它時(shí)在前面,忽然間卻發(fā)現(xiàn)在后面。
知之為知之
3. 子曰:“由,誨汝知之乎?知之為知之,不知為不知,是知也?!?
譯:孔子說:“仲由,我教你的你懂了嗎?懂就是懂,不懂就是不懂,這就是聰明?!?
4. 子夏為莒父,問政。子曰:“無欲速,無見小利。欲速則不達(dá),見小利則大事不成。”
譯:子夏做了魯國莒父這座城邑的長官,請(qǐng)教施政方面的問題???/p>
2、子說:“做事情不要貪快,不要計(jì)較(貪求)小的利益。做事情貪快就達(dá)不到目的,貪求小利就成就不了大事?!?
5. 子曰:“人而無信,不知其可也。大車無輗,小車無軏,其何以行之哉?”
譯:孔子說:“做人卻沒有信用,我不知道他怎么可以(是根本不可以的)。就像大車沒有車轅和橫木銜接的木銷子,小車沒有車杠前端與橫木相銜接的銷釘,它靠什么行走呢?”
6. 子曰:“歲寒,然后知松柏之后彫也?!?
譯:孔子說:“天冷了以后,才知道松柏是最后零落的。”
7. 子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍晝夜!”
譯:孔子在河邊上說:“逝去的時(shí)間像這流水,晝夜不停地流淌!”
己所不欲,勿施于人
8. 子曰:“非禮勿視
3、,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動(dòng)。
譯:孔子說:“不合乎禮的不看,不合乎禮的不聽,不合乎禮的不說,不合乎禮的不做。”
9. 子所不欲,勿施于人。在邦無怨,在家無怨。
譯:自己不愿意承受的,不要加到別人身上。在諸侯國做官、為諸侯做事不怨天尤人,在卿大夫家做官、為卿大夫做事不怨天尤人。
10. 曾子曰:“是不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠(yuǎn)乎?
譯:曾子說:“讀書人不可以不抱負(fù)遠(yuǎn)大、意志堅(jiān)強(qiáng),因?yàn)樗麚?dān)當(dāng)?shù)臇|西重,而且路程遙遠(yuǎn)。把在天下實(shí)現(xiàn)仁作為自己必須擔(dān)當(dāng)?shù)呢?zé)任,不是很沉重嗎?到死才停止,不是很遙遠(yuǎn)嗎?”
五、不義而富且貴,于我如浮云
11. 不義而富且貴
4、,于我如浮云。
譯:干不正當(dāng)?shù)氖露脕淼母毁F,對(duì)我來說好像飄浮在天空的云彩。
六、有教無類
12. 子曰:“不憤不啟,不悱不發(fā)。舉一隅不以三隅反,則不復(fù)也。
譯:孔子說:“不是弟子努力想弄明白某個(gè)問題卻還沒弄明白,就不去開導(dǎo)他;不是弟子想表達(dá)某種意思卻表達(dá)不出來,就不去啟發(fā)他。舉一個(gè)角給弟子講清楚,而弟子不能觸類旁通推知另外三個(gè)角的情況(就是說不能由一件事情類推而弄明白其他許多事情),就不再次去教他?!?
13. 子曰:“吾嘗終日不食,終夜不寢,以思,無意,不如也學(xué)也?!?
譯:孔子說:“我曾經(jīng)整日不吃飯、整夜不睡覺地思考,沒有什么益處,不如去學(xué)習(xí)啊?!?
14. 子曰:“學(xué)而不思則罔
5、,思而不學(xué)則殆?!?
譯:孔子說:“只是學(xué)而不動(dòng)腦子思考就會(huì)上當(dāng)受騙,只是空想而不學(xué)就會(huì)陷入危險(xiǎn)?!?
15. 如切如磋,如琢如磨。
譯:好比加工象牙和骨頭,切了之后還要磨治;好比加工玉石,用刀雕刻之后還要打磨。
七、好仁不好學(xué),其蔽也愚
16. 孔子曰:“生而知之者,上也;學(xué)而知之者,次也;困而學(xué)之,又其次也;困而不學(xué),民斯為下矣!”
譯:孔子說:“生下來就知道(生下來就有知識(shí)),這種人是上等的;學(xué)了然后知道,這種人是次一等的;遇到困難而去學(xué)習(xí),這種人是再次一等的;遇到困難仍不學(xué)習(xí),這種人就是下等的了。”
17. 子曰:“我非生而知之者,好古,敏以求之者也?!?
譯:孔子說:“我不
6、是生下來就知道的人,而是喜歡古代(文化)、勤勉地去追求它的人?!?
18. 子曰:“十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好學(xué)也?!?
譯:孔子說:“只有十戶人家的小地方,也一定有像我孔丘一樣忠厚誠實(shí)的人,只是比不上我孔丘喜歡學(xué)習(xí)啊。”
第二單元 《孟子》選讀
一、王好戰(zhàn),請(qǐng)以戰(zhàn)喻
19. 或百步而后止,或五十步而后止。以百步笑五十步,則何如?
譯:其中有的跑了一百步以后停了下來,有的跑了五十步以后停了下來。如果拿自己逃跑了五十步來笑話那些逃跑了一百步的人,那怎么樣呢?”
五、人和
20. 天時(shí)不如地利,地利不如人和。
譯:天時(shí)不如地利(即有利于攻守的天氣時(shí)令方面的條件,比不上有利
7、于攻守的地理方面的條件以及兵甲、糧食等方面的優(yōu)勢(shì)),地利不如人和(即有利于攻守的地理方面的條件以及兵甲、糧食等方面的優(yōu)勢(shì),比不上上下一心)。
21. 得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之。
譯:得到道的國君(或者說實(shí)行仁政的國君)幫助、支持他的人就多,喪失了道的國君(或者說不實(shí)行仁政的國君)幫助、支持他的人就少。幫助、支持者少到了極點(diǎn),連父母兄弟等親屬都會(huì)背叛他。
22. 愛人者,人恒愛之。敬人者,人恒敬之。
譯:愛別人的人,人們常常愛他。尊敬別人的人,人們常常尊敬他。
23. 老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。
譯:敬重自家的長輩而推廣到敬重別人家的長輩,愛護(hù)自家的孩子而
8、推廣到愛護(hù)別人家的孩子,天下可以運(yùn)轉(zhuǎn)于掌上(成就王業(yè)就像撥弄掌中的東西一樣容易了)。
六、我善養(yǎng)吾浩然之氣
24. 富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。
譯:富裕和顯貴不能惑亂他的心,貧窮和低賤不能改變他的節(jié),權(quán)勢(shì)和壓力不能屈服他的志:這才叫大丈夫。
25. 故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能。人恒過,然后能改。困于心,衡于慮,而后作。征于色,發(fā)于聲,而后喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡。然后知生于憂患死于安樂也。
譯:所以上天將要把重任給予這個(gè)人,一定先使他的心意和志氣痛苦難受,使他的
9、筋骨勞累,使他的肚子饑餓,使他的身子窮困,使他所做的事情不能如意、不能成功,通過這些來驚動(dòng)他的心,堅(jiān)韌他的性,增加他以前不具備的能力。人常常犯點(diǎn)過錯(cuò),此后能接受教訓(xùn),痛改前非。心中困苦,思慮橫塞胸中,然后發(fā)憤振作。表現(xiàn)于臉色,傳達(dá)以聲音,然后才能明白。內(nèi)沒有守法不阿的大臣和直言敢諫的士,外沒有敵國干涉與侵略的憂患,這樣的國家常常會(huì)滅亡。由此可以知道憂慮禍患可以使人生存,安寧快樂可以使人死亡。
第四單元 《老子》選讀
一、有無相生
26. 知人者智,自知者明。勝人者有力,自勝者強(qiáng)。自足者福。強(qiáng)行者有志。不知其所者久。死而不亡者壽。
譯:了解別人的人聰明,了解自己的人圣明(即了解自己更重
10、要)。戰(zhàn)勝別人的人有勁兒,戰(zhàn)勝自己的人剛強(qiáng)(即戰(zhàn)勝自己更重要)。知道滿足的人就是富人。確定不移、竭力實(shí)行的人有意志。不喪失合適位置的人(比如那些自知、自勝的人)能夠長久。死得不荒唐亦即正常死亡的人就是長壽的。
27. 其安易持,其未兆易謀,其脆易判,其微易散。為之于其未有,制之于其未亂。合抱之木,生于毫末;九層之臺(tái),起于壘土;千里之行,始于足下。為者敗之,執(zhí)者失之。是以圣人無為,故無敗,無執(zhí),故無失。民之從事,常于幾成而敗之。不慎終也。慎終如始,則無敗事。
譯:事物安穩(wěn)的時(shí)候容易持守,問題還沒有顯露跡象的時(shí)候容易解決,事物脆弱的時(shí)候容易分離,事物細(xì)小的時(shí)候容易散失。要在還沒有出現(xiàn)問題的時(shí)候
11、解決問題,要在還沒有陷入混亂的時(shí)候治理混亂。
張開兩臂才能抱得過來的大樹,是從極細(xì)小的萌芽生長起來的。很高很高的臺(tái)子,是從一筐土開始建起來的。很遙遠(yuǎn)很遙遠(yuǎn)的行程,是從腳下那一小步走出來的。
人們做事,常常是在將要成功的時(shí)候讓它失敗了。如果在將要完成的時(shí)候像開始的時(shí)候一樣謹(jǐn)慎,就不會(huì)敗壞事情了。
28. 天下皆知之為美,斯惡已;皆知善之為善,斯不善已。故有無相生,難易相成,長短相形,高下相傾,音聲相和,前后相隨,恒也。
譯:天下都知道什么是美,就知道什么是丑了;都知道什么是善,就知道什么是不善了。有和無是互相生成的(有有就有無,有無就有有),難和易是互相促成的,長和短是互相比較的(沒有長
12、也就無所謂短,反過來也一樣),高和下是互相補(bǔ)足的,樂器的音響和人的聲音是互相應(yīng)和的,前和后是互相跟隨的,這道理是永恒的。
第五單元 《莊子》選讀
三、東海之大樂
29. 秋水時(shí)至,百川灌河;涇流之大,兩涘渚崖之間不辯牛馬。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。順流而東行,至于北海,東面而視,不見水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:“野語有之曰,‘聞道百,以為莫己若’者,我之謂也。且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者,始吾弗信;今我睹子之難窮也,吾非至于子之門則殆矣,吾長見笑于大方之家?!?
北海若曰:“井鼃不可以語于海者,拘于虛也;夏蟲不可以語于冰者,篤于時(shí)也;曲士不可以
13、語于道者,束于教也。今爾出于崖涘,觀于大海,乃知爾丑,爾將可與語大理矣。天下之水,莫大于海,萬川歸之,不知何時(shí)止而不盈;尾閭泄之,不知何時(shí)已而不虛;春秋不變,水旱不知。此其過江河之流,不可為量數(shù)。而吾未嘗以此自多者,自以比形于天地而受氣于陰陽,吾在于天地之間,猶小石小木之在大山也。方存乎見少,又奚以自多!計(jì)四海之在天地之間也,不似礨空之在大澤乎?計(jì)中國之在海內(nèi),不似稊米之在大倉乎?號(hào)物之?dāng)?shù)謂之萬,人處一焉;人卒九州,谷食之所生,舟車之所通,人處一焉;此其比萬物也,不似豪末之在于馬體乎?五帝之所連,三王之所爭,仁人之所憂,任士之所勞,盡此矣……
譯:秋天大水常常到來,眾多的河流都灌注到黃河里面
14、前去。那時(shí)候,水流盛大,兩岸之間以及水中陸地與河岸之間,互相望去,分不清牛馬。于是黃河水神河伯自己感到非常高興,認(rèn)為天下的盛美全在自己了。他順著河水往東走,到了渤海,向東望去,看不見海水的邊際。于是河伯開始改變了他的臉色,他仰視著向海神若嘆息說:“俗話這樣說:‘聽到的道理多了,認(rèn)為沒有誰比得上自己。’這話說的就是我啊。我曾經(jīng)聽說過看不起孔子的知識(shí)而輕視伯夷的高義的人,起初我還不相信;現(xiàn)在我看到你浩瀚無邊難以窮盡,我如果不是到了你這里來就危險(xiǎn)了,若是那樣我就會(huì)永遠(yuǎn)被那些懂得大道理的人笑話了?!?
渤海海神若說:“井中的魚不可以談?wù)摯蠛5脑?,是受地域的局限;夏天的蟲不可以談?wù)摫脑?,是因?yàn)楣虉?zhí)
15、于時(shí)間(即受時(shí)間的限制);窮鄉(xiāng)僻壤的士不可以談?wù)摯蟮览淼脑颍鞘芙逃氖`?,F(xiàn)在你從崖岸中出來,游覽于大海,于是就知道了自己的鄙陋,你將可以一起來談?wù)摯蟮览砹?。天下之水,沒有比大海更大的:所有的河水都?xì)w向大海,不知道什么時(shí)候停止,但海水卻沒有變滿;尾閭向外排泄,不知道什么時(shí)候停止,但海水卻沒有減少;少雨的春季也好多雨的秋季也好海水不為之改變,澇也好旱也好大海不曾知曉。這海水超過江河之水,不能夠以數(shù)量來算計(jì)??墒俏椅丛鴳{這自我贊許、自以為賢,我自以為形體被天地包容,而從陰陽那里稟受了氣,我在天地之間,就好像一塊小石頭小木頭在大山里面一樣。正存有相比顯得少(的自我認(rèn)識(shí)),又憑什么自我贊許、自以為
16、賢呢!算一算天下在天地之間,不就像一個(gè)小土堆在大澤當(dāng)中嗎?算一算中國在四海之內(nèi)(古人認(rèn)為中國四周都是海),不就像一顆細(xì)小的稊米在大倉里面一樣嗎?宣稱天下事物的數(shù)量我們稱之為萬物,人類只占萬物當(dāng)中的一種;人類聚居在九州糧食生成的地方、車船通達(dá)的地方,而個(gè)人只是人類當(dāng)中的一員。個(gè)人跟萬物比起來,不就像毫毛末梢在馬身上一樣嗎?五帝所禪讓的,三王所爭奪的,仁人所憂慮的,有能力的士所辛勞的,全都在這里了……”
四、尊生
30. 堯以天下讓許由,許由不受。又讓于子州支父,子州支父曰:“以我為天子,猶之可也。雖然,我適有幽憂之病,方且治之,未暇治天下也?!狈蛱煜轮林匾?,而不以害其生,又況他物乎!唯無以天
17、下為者,可以托天下也。
舜讓天下于子州支伯。子州支伯曰:“予適有幽憂之病,方且治之,未暇治天下也?!惫侍煜麓笃饕?,而不以易生,此有道者之所以異乎俗者也。
舜以天下讓善卷,善卷曰:“余立于宇宙之中,冬日衣皮毛,夏日衣葛;春耕種,形足以勞動(dòng);秋收斂,身足以休食;日出而作,日入而息,逍遙于天地之間而心意自得。吾何以天下為哉!悲夫,子之不知余也!”遂不受。于是去而入深山,莫知其處。
大王亶父居邠,狄人攻之;事之以皮帛而不受,事之以犬馬而不受,事之以珠玉而不受,狄人之所求者土地也。大王亶父曰:“與人之兄居而卻殺其弟,與人之父居而殺其子,吾不忍也。子皆勉居矣!為吾臣與為狄人臣奚以異!且吾聞之,不以所
18、用養(yǎng)害所養(yǎng)?!币蛘痊槎ブC裣噙B而從之,遂成國于岐山之下。夫大王亶父,可望能尊生矣。能尊生者,雖貴富不以養(yǎng)傷身,雖貧賤不以利累形。今世之人居高官尊爵者,皆重失之,見利輕亡其身,豈不惑者!
譯:堯把天下讓給許由,許由不接受。又讓給子州支父,子州支父說:“讓我來做天子,那還是可以的。不過,我正患有很深、很頑固的病癥,正打算認(rèn)真治一治,沒有空閑時(shí)間來治天下?!苯y(tǒng)治天下是地位最高、權(quán)力最重的了,卻不能因此而妨礙自己的生命,更何況是其他的一般事物呢?只有忘卻天下而無所作為的人,方才可以把統(tǒng)治天下的重任托付給他。
舜讓天下給子州支伯,子州支伯說:“我正患有很深很頑固的病癥,正打算認(rèn)真治一治,沒有多
19、余時(shí)間來治理天下?!庇纱丝梢?,天下應(yīng)當(dāng)是最為貴重的東西了,可是卻不能用它來替換生命,這就是懷道的人對(duì)待天下跟世俗大不一樣的原因。
舜又把天下讓給善卷,善卷說:“我處在宇宙之中,冬天披柔軟的皮毛,夏天穿細(xì)細(xì)的葛布;春天耕地下種,形軀能夠承受這樣的勞作;秋天收割貯藏,自身完全能夠滿足給養(yǎng);太陽升起時(shí)就下地干活兒,太陽下山了就返家安息,無拘無束地生活在天地之間而心中的快意只有我自身能夠領(lǐng)受。我又哪里用得著去統(tǒng)治天下呢!可悲啊,你不了解我!”也就沒有接受。于是善卷離開了家而隱入深山,再?zèng)]有人能夠知道他的住處。
大王亶父居住在邠地,狄人常來侵?jǐn)_,敬獻(xiàn)獸皮和布帛狄人不愿意接受,敬獻(xiàn)獵犬和寶馬狄人也不
20、愿意接受,敬獻(xiàn)珠寶和玉器狄人仍不愿意接受,狄人所希望得到的是占有邠地的土地。大王亶父說:“跟別人的兄長住在一起卻殺死他的弟弟,跟別人的父親住在一起卻殺死他的子女,我不忍心這樣做。你們都去和狄人勉力居住在一塊兒吧!做我的臣民跟做狄人的臣民有什么不同!而且我還聽說,不要為爭奪用以養(yǎng)生的土地而傷害養(yǎng)育的人民。”于是拄著拐杖離開了邠地。邠地的百姓人連著人、車連著車跟隨他,于是在岐山之下建立起一個(gè)新的都城。大王亶父,可以說是最能看重生命的了。能夠珍視生命的人,即使富貴也不會(huì)貪戀俸養(yǎng)而傷害身體,即使貧賤同樣也不會(huì)追逐私利而拘累形軀。當(dāng)今世上的人們居于高官顯位的,都時(shí)時(shí)擔(dān)憂失去它們,見到利祿就輕率地為之貼上了自己的性命,這難道不很迷惑嗎?
第六單元 《兼愛》選讀
一、兼愛
31. 夫愛人者,人必從而愛之;利人者,人必從而利之;惡人者,人必從而惡之;害人者,人必從而害之。
譯:愛別人的人,別人一定會(huì)因此愛他;為別人做好事的人,別人一定會(huì)因此為他做好事;憎恨別人的人,別人一定會(huì)因此憎恨他;傷害別人的人,別人一定會(huì)因此傷害他。